- [Російський офіцер] Я зрозумів Вас. Я зрозумів.
- [Чеченець] Тут і репортерів жодного немає!
- [Російський офіцер] Я тільки що на цій доріжці слухав голос, що це слухають репортери.
- [Чеченець] Алік, я тобі слово чоловіки даю, що це не репортери!
- [Російський офіцер] Добре.
- [Чеченець] Алік, давай, може бути, як-небудь, поки не пізно, відведіть хлопців. Алік, не робіть це, не робіть, не треба. У будь-якому випадку, Алік, зрозумій, і ти загинеш, до я загину. Що з цього толку буде? Сам правильно зрозумій! Хто від цього виграє? Ми ж від цього з тобою не виграємо, розумієш! Якщо кимось не задоволена Росія, то це треба вирішувати на урядовому рівні, але не силою зброї. Політики ...
- [Російський офіцер] Почекай, я ... Як тебе звуть, ще раз?
- [Чеченець] Давай, зробіть. Дайте команду. Скажи своєму командуванню. Поки не пізно, що залишилися у вас люди, давай ... Відведіть з міста. Ідіть, Алік! Давай, краще потім приїдеш, ми з тобою ... У гості до мене приїдеш. Будемо ... Нормально все. Але ось це, то, що зараз ти прийшов, Алік ... Зараз я бачу тебе - ти хлопець відмінний, та й ... Якщо я тебе побачу в бою, розумієш, то ти відмінний, чи не відмінний, вже я тебе щадити не буду, так само як і ти мене, розумієш? Ти краще до мене як гість приїдь, Алік! Відводь хлопців! Не треба. Пожалій їхніх [їх] матерів, пожалій їх самих. Відводь хлопців, Алік. Дай команду!
- [Російський офіцер] Ну, я не такий великий начальник, щоб давати такі команди!
- [Чеченець] Алік, ну, ти правильно зрозумій ... Я, наприклад, тобі просто від серця ... та й ... чисто, бажаю, щоб ти живий, звичайно залишився, але ... піди краще! Чи не йдуть інші - сам іди! Візьми тих, хто тебе слухається. Відводь війська ... [перешкоди] ... через тиждень [перешкоди] ... виконав [перешкоди] зем ... [перешкоди] [Кінець розмови. ]