Втім, я особливо й не звинувачую його. Події розгорталися в умовах браку м'яса, а для Ніро Вульфа стіл без м'яса рівносильний особистому образі ... У нього було таке огидне обличчя, що я запропонував йому з'їсти мене. Це, по крайней мере, позбавило б мене від його нападок.
У понеділок він був у такому жахливому стані, що наважився на далекі прогулянки: наприклад, від крісла до книжкових полиць і назад і навіть через двері в передню кімнату, виходящою вікнами на Тридцять п'яту вулицю.
Отже, в пів на четверту я сказав Ніро Вульфу, що хочу відлучитися з дому у справі. Він так глибоко пішов у свої страждання, що навіть не запитав мене, в якій справі.
Тільки я зняв з вішалки капелюха, як у двері подзвонили. Я відкрив її, і те, що я побачив, змусило мене подумки прошмигнути назад в кімнату під захист Ніро Вульфа.
Особистість стоїть переді мною людини була ясна як двічі два. Незважаючи на сонячний день, на ньому була чорна фетровий капелюх і наглухо застебнутий дощовик. Не вірилося, що він бачить що-небудь своїми світло-сірими очима, тому що особа його було забальзамували ... у всякому разі, воно буде виглядати так після того, як він випустить останній подих і його набальзаміруют.
- Тебе звуть Гудвін, - грубо сказав він, не посунувши жодним лицьовим м'язом.
- Дякую, - сказав я його за це повідомлення. - А ви не скажете, скільки я важу?
Але це виявився серйозний хлопець.
- Вийди-но. - Він вказав великим пальцем за спину, - З тобою хочуть поговорити.
За свою довгу кар'єру приватного детектива Ніро Вульфу доводилося стикатися з різними людьми, і, напевно, у деяких з них він викликав почуття, далекі від дружелюбності.
Оскільки я працював з ним більше десяти років, моє ім'я, звичайно, стояло в якихось списках поряд з його. Тому я велів забальзамували типу почекати, зачинив двері і повернувся в контору.
Діставши з письмового столу револьвер, я сунув його в кишеню. Коли я повертався в передпокій, Вульф роздратовано запитав мене:
- Що там таке? Миша?
- Ні, сер, - холодно відповів я. - Мене просили спуститися на тротуар і підійти до машини Дейзі Перріта. Ви, напевно, чули про нього, оскільки він один з іменитих громадян. Його останній титул - король чорного ринку.
Можливо, що на відміну від вас у нього склалося переконання, що в смаженому вигляді я буду не так уже й поганий. Я вийшов на ганок, показав забальзамували типу револьвер, потім поклав його в кишеню і, спустившись по сходинках, підійшов до машини - чорному великому седану.
Чоловік, що сидів в ньому чоловік опустив бічне скло. Через мого плеча почувся голос:
- У нього в кишені револьвер.
- Значить, він страшенно дурний, - сказав чоловік в машині. - Встань позаду нього.
- Містер Вульф знає, що я тут, - сказав я. - Що ви хочете?
- Я хочу бачити Вульфа.
Я похитав головою.
Мені не доводилося ніколи бачити Дейзі Перріта так близько. Більшість людей назвали б його товстуном. Але мені, знайомому з розмірами Ніро Вульфа, він здався лише округлим. У нього було рожеве обличчя, гладко виголене, найголовнішою деталлю якого були очі. У них відбивалося все, на що він був здатний.
- І все-таки я наполягаю на розмові з ним. Підіть і передайте йому це.
Цей рев пролунав десь ззаду. Я повернувся і побачив фігуру Вульфа у відкритому вікні. Він знову заревів:
- Чого хоче містер Перрі?
- Нічого, - відповів я. - Він просто зупинився запитати дорогу.
- Він хоче бачити вас, - втрутився набальзамований.
- Чорт забирай, Арчі, приведи його сюди!
Вікно зачинилося, і Вульф зник.
Набальзамований уважно оглянув вулицю, відкрив дверцята, і Дейзі Перрі вийшов.
З'ясувалося, що я погано розбираюся в етиці злочинного світу. За моїми поняттями, охоронець зобов'язаний всюди супроводжувати боса, але Дейзі Перрі наказав йому залишатися у машини, а сам пішов за мною в будинок.
Увійшовши в контору, він швидко озирнувся, ймовірно, просто в силу звички, як грає в гольф генерал машинально вибирає на поле зручні позиції для дотів. Я пішов слідом за ним і сів за свій письмовий стіл, сердячись на втручання Вульфа в нашу розмову.
- Прошу вас сісти, сер, - запросив Вульф.
Перрі роздратовано сказав:
- Мені не подобається тут. Я хочу поговорити особисто з вами. Вийдіть і сядьте в машину.
Я насторожився, боячись, що Вульф нагрубити йому у відповідь, а грубити Дейзі Перріту було небезпечно. Але Вульф сказав, дружньо посміхнувшись:
- Шановні панове, я рідко виходжу з дому. Мені тут подобається. Нерозумно залишати таке зручне місце.
- Гаразд, гаразд, - нетерпляче сказав Перрі і зупинив свій погляд на мені. - Ви вийдіть і сядьте в машину.
- Ні, сер, - твердо сказав Вульф. - Я нічого не роблю без містера Гудвіна. Що б не довірили мені - байдуже що, як тільки ви підете, я розповім це йому.
- Для мене ви можете зробити виняток.
- Ні, сер, - Вульф говорив ввічливо, але як і раніше твердо. - Якщо ви навіть не зважитеся довірити мені і містеру Гудвину свої таємниці, то все одно є невелике діло, яке мені хотілося б обговорити з вами.
- Що ви хочете обговорити?
- Отже, - Вульф напівзаплющив очі, - в своїй області я експерт. Я знаю свою справу і можу давати поради. Я не знайомий близько з вашою діяльністю, але, наскільки я розумію, у своїй області ви теж є експертом. Отже, вам відомо, як там ідуть справи. В цілому я цілком респектабельний і добропорядний пан, але, як і у кожної людини, у мене є свої слабкості. Так ось я питаю: куди поділося м'ясо?
- Так ось в чому справа, - холодно сказав Перрі. - Не знаю, чи правильно я вас зрозумів. Вас цікавить м'ясної рекет?
- Ні, мене цікавить яловичина. Мені потрібно м'ясо для їжі.
Так ось в чому справа ...
Я з огидою дивився на свого боса. Він абсолютно втратив почуття міри. Заради шматка ростбіфу він закликав до себе одного з найнебезпечніших типів в Нью-Йорку.
- О, - сказав Перрі помягче. - Так ви голодні?
- Сумно. Я не м'ясник і не торговець. По правді кажучи, я взагалі не маю ніякого відношення до м'яса. Але я подивлюся ...
Він замовк і глянув на мене, ніби мав справу з дворецьким.
- Мені потрібна допомога, - сказав Перрі.
- Не сумніваюся. Інакше ви не прийшли б.
- Я не часто потрібна допомога, але, коли це буває, я отримую кращу. Я люблю мати все найкраще. Зараз мені потрібні ви, і я заплачу вам за допомогу. - Перрі дістав з кишені тугу пачку і перекинув її Вульфу. - Тут п'ять шматків. Це тільки для початку. Мене шантажують, і вашим завданням буде припинити шантаж.