Читати том 1

Боярський. Бог мій, молоде вино є в нашій Одесі. Грецький базар, Фанконі ...

Ар'є-Лейб. Ви заходили до Фанконі, Лазар?

Боярський. Я заходив до Фанконі.

Ар'є-Лейб (переможно). Він заходить до Фанконі. (Бабі.) Так-сяк тридцять копійок треба залишити у Фанконі, я не скажу - сорок.

Боярський. Вибачте мене, Ар'є-Лейб, якщо я, як молодший, переб'ю вас. Фанконі обходиться мені щодня в рубль, а також в півтора рубля.

Ар'є-Лейб (із захватом). Так ви ж марнотрат, Лазар, ви негідник, якого ще світ не бачив. На тридцять рублів живе сім'я, і ​​ще дітей вчать на скрипці, ще відкладають де яку копійку ...

В кімнату упливає Двойра. На ній помаранчеве плаття, могутні її ікри стягнуті високими черевиками.

Боярський (схоплюється). Вітання! Боярський. Двойра (хрипко). Дуже приємно.

Левка. Наша Віра сьогодні трошки вчаділа від праски.

Боярський. Учадіти від праски може всякий, але бути хорошою людиною - це не всякий може.

Ар'є-Лейб. Тридцять рублів на місяць кішці під хвіст ... Лазар, ви не мали права народитися!

Боярський. Тисячу раз вибачте мене, Ар'є-Лейб, але про Боярському треба вам знати, що він не цікавиться капіталом, - капітал - це нікчема, - Боярський цікавиться щастям ... Я питаю вас, дорогі, що випливає для мене з того, що моя фірма видає в місяць сто - сто п'ятдесят костюмів плюс до цього брючні комплекти, плюс до цього Польт?

Ар'є-Лейб (старій). Покладіть на костюм п'ять рублів чистих, я не скажу - десять ...

Боярський. Що випливає для мене з моєї фірми, коли я цікавлюся виключно щастям?

Ар'є-Лейб. І я вам відповім на це, Лазар, що якщо ми поведемо нашу справу як люди, а не як шарлатани, то ви будете забезпечені щастям до самої вашої смерті, живіть сто двадцять років ... Це я говорю вам, як шамес, а не як сват .

Беня (розливає вино). Виконання взаємних бажань.

Левка (грубим голосом). Будьмо здорові!

Ар'є-Лейб. Нехай буде добре.

Боярський. Я почав про Фанконі. Вислухайте, мосьє Крик, історію про єврея-нахабу ... Забігаю сьогодні до Фанконі, кавова набита людьми, як синагога в Судний день. Люди закушують, плюють на підлогу, розбудовуються ... Один розбудовується тому, що у нього погані справи, інший розбудовується тому, що у сусіда хороші справи. Присісти, між іншим, нікуди ... Піднімається тут мені назустріч мосьє Шапелон, видатний з себе француз ... Зауважте, що це велика рідкість, щоб француз був з себе видатний ... піднімається мені назустріч і запрошує до свого столика. Мсьє Боярський, каже він мені по-французьки, я поважаю вас, як фірму, і у мене є чудова дах для шуби ...

Боярський. Сукно, верх для шуби ... Дивна дах для шуби, каже він мені по-французьки, і прошу вас, як фірму, випити зі мною два кухлі пива і з'їсти десять раків ...

Левка. Я люблю раків.

Ар'є-Лейб. Скажи ще, що ти любиш жабу.

Боярський. ... і з'їсти десять раків ...

Левка (грубим голосом). Я люблю раків!

Ар'є-Лейб. Рак - це ж жаба.

Боярський (Левке). Ви вибачте мене, мсьє Крик, якщо я скажу вам, що єврей не повинен поважати раків. Це я говорю вам зауваження з життя. Єврей, який поважає раків, може дозволити собі з жіночою статтю більше, ніж собі треба дозволяти, він може сказати сальність за столом, і якщо у нього бувають діти, так на сто відсотків виродки і більярдисти. Це говорю вам зауваження з життя. Тепер вислухайте історію про єврея-нахабу ...

Беня. Прикинь мені, Боярський, на швидку руку, у що мені обійдеться зимовий костюм прима?

Боярський. Двобортний, однобортний?

Боярський. Фалди ви собі думаєте - круглі або відрізані?

Беня. Фалди круглі.

Боярський. Сукно ваше або моє?

Беня. Сукно твоє.

Боярський. Який товар ви собі малюєте - англійська, лодзинський або московський?

Беня. Який краще?

Боярський. Англійське сукно, мосьє Крик, це гарне сукно, лодзинське сукно - це рядно, на якій щось намальовано, а московське сукно - це рядно, на якій нічого не намальовано.

Беня. Візьмемо англійське. Боярський. Доповідь ваш або мій? Беня. Доповідь твій. Боярський. Скільки вам обійдеться? Беня. Скільки мені обійдеться?

Боярський (осяяний раптовою думкою). Мсьє Крик, ми зійдемося!

Ар'є-Лейб. Ви зійдетеся!

Боярський. Ми зійдемося ... Я почав про Фанконі.

Чути грім чобіт, закованих цвяхами. Входить Мендель Крик з батогом і Никифор, старший кучер.

Ар'є-Лейб (злякався). Зустрітися, Мендель, з мосьє Боярським ...

Боярський (схоплюється). Вітання! Боярський.

Гремя чобітьми, ні на кого не дивлячись, старий іде через всю кімнату. Він кидає батіг, сідає на кушетку, простягає довгі товсті ноги. Нехама опускається на коліна і стягує з чоловіка чоботи.

Ар'є-Лейб (заїкаючись). Мсьє Боярський розповідав нам тут про свою фірму. Вона видає півтораста костюмів в місяць ...

Мендель. Так що ти говориш, Никифор?

Никифор (притулився до одвірка і втупився в стелю). Я то кажу, господар, що з нас люди сміються.

Мендель. Чому з нас люди сміються?

Никифор. Люди кажуть - у вас тисяча господарів на стайні, у вас сім п'ятниць на тижні ... Вчора возили в гавань пшеницю, кинувся я в контору гроші отримувати, вони мені - тому: тут, кажуть, молодий господар був, Бенчик, він наказ дав, щоб гроші в банк платити, на квитанцію.

Мендель. Наказ дав?

Никифор. Наказ дав.

Нехама (стягнула чобіт, розмотала брудну онучу, Мендель подає їй іншу ногу. Стара піднімає на чоловіка очі, повні ненависті, і бурмоче крізь зціплені зуби). Щоб ти світла не дочекався, мучитель.

Мендель. Так що ти говориш, Никифор?

Никифор. Я то кажу, що від Левки сьогодні грубість бачили.

Беня (відставивши мізинець, п'є вино). Обопільне виконання бажань.

Левка. Будьмо здорові.

Никифор. Повели сьогодні фрейліна кувати, наскочив в кузню Левка, відкрив рот, як балію, наказує коваля Пятірубелю підкови гумою підбивати. Я тут встрявати. Що ми, поліцмейстера, кажу, або ми царі, Ніколаї Другі, щоб гумою підбивати? Господар не наказував ... А Левка став червоний, як буряк, і кричить: хто твій господар.

Нехама стягнула другий чобіт. Мендель встав. Він потягнув до себе скатертину. Посуд, пироги, варення - все полетіло на підлогу.

Мендель. Хто ж твій господар, Никифор?

Никифор (похмуро). Ви мій господар.

Мендель. А якщо я твій господар (він підходить до Никифора і бере його за груди). а якщо я твій господар, так бий того, хто вступить ногою в мою стайню, бий його в душу, в жили, в очі ... (Він трясе Никифора і відштовхує від себе.)

Зігнувшись, човгаючи босими ногами, Мендель йде через всю кімнату до виходу, за ним тягнеться Никифор. Стара тягнеться на колінах до дверей.

Нехама. Щоб ти світу не дочекався, мучитель ...

Ар'є-Лейб. Якщо я скажу вам, Лазар, що старий не скінчив Вищих жіночих курсів ...

Боярський. ... так я повірю вам без чесного слова.

Беня (подає Боярському руку). Зайдеш іншим разом, Боярський.

Боярський. Бог мій, в родині все трапляється. Буває холодну, буває гаряче. Вітання! Вітання! Зайду іншим разом. (Зникає.)

Беня встає, закурює цигарку, перекидає через руку франтівською плащ.

Схожі статті