Дієслова speak, talk, say, tell в англійській мові з прикладами

Представлені Дієслова speak, talk, say, tell в англійській мові з прикладами.

Перед детальним розкриттям даної теми ознайомтеся з перекладом цих дієслів.

to speak - говорити; розмовляти
to talk - говорити, розмовляти, вести бесіду
to say - говорити; сказати, вимовляти
to tell - говорити, розповідати

Як ви бачите, всі ці дієслова мають дуже схожий переклад - говорити - проте слід знати деякі відмінності в їх вживанні. Також необхідно відзначити, що вище показано перше значення перекладу того чи іншого дієслова, так як ці дієслова мають і безліч інших значень.

Розглянемо всі ці дієслова в окремо.

1. to speak - говорити (бути здатним говорити), розмовляти з будь-ким, розмовляти.
Did Mary speak to John about the marriage? - Марія говорила з Джоном про весілля?
Sometimes her son speaks in a strange voice - Іноді її син каже дивним голосом.
Have you spoken to her today? - Ти сьогодні розмовляв з нею?

Наступне значення дієслова to speak - говорити на якійсь мові. Щоб вживання дієслова в цьому значенні було більш зрозумілим, вивчіть кілька прикладів.
Do you speak French? - Ви розмовляєте французькою?
What language is he speaking. - На якій мові він розмовляє?

Третє значення дієслово to speak - говорити, виступати на зборах. Вивчіть кілька прикладів.
Did John speak at the meeting? - Джон виступав на зборах?
We are going to speak now - Ми зараз виступимо (ми збираємося виступити зараз).

2. to talk - говорити, розмовляти, говорити з кимось про щось.

Цей дієслово за змістом такий же, як і дієслово to speak. Але різниця в їх вживанні полягає в тому, що дієслово to speak в основному використовується в офіційній промові, а to talk - в розмовній.
Вивчіть кілька прикладів.
Have you talked to her today? - Ти розмовляв з нею сьогодні?
My friend talks too much - Мій друг каже занадто багато.

Зверніть увагу на вираз stop talking - перестаньте розмовляти.
Слід запам'ятати, що в цьому виразі не вживається дієслово to speak, незважаючи на схожість значень цих дієслів.

3. Третій дієслово даної теми - to say - говорити, вимовити, висловити певну думку.

Це дієслово вживається в декількох випадках, показаних нижче.

При висловленні прямої мови. Вивчіть кілька прикладів.
John said to Mary. "I love you" - Джон сказав Марії: "Я люблю тебе".
"I love you" John said to Mary "I can not live without you" - "Я люблю тебе, - сказав Джон Марії, - я не можу жити без тебе".
"I love you," John said - "Я люблю тебе", сказав Джон.

З прикладів, наведених вище, видно, що дієслово to say може перебувати перед прямою мовою, в кінці або в середині.

Другий випадок вживання дієслова to say - перед додатковим підрядним реченням при відсутності непрямого доповнення.
They said they had sent a letter - Вони сказали, що вони відправили лист.
My son says he likes Moscow - Мій син каже, що йому подобається Москва.

Третій випадок - вживання з прямим доповненням при відсутності непрямого.
Who said that. - Хто це сказав?

4. Останній дієслово даної теми - to tell - розповідати, сказати кому-небудь, повідомляти.

Цей дієслово використовується з непрямим доповненням, що вказує на особу, якій висловлюється думка. Вивчіть кілька прикладів.
My friend told me about it - Мій друг сказав мені про це.
Our teacher told us an interesting story - Наш учитель розповів нам цікаву історію.

Необхідно запам'ятати, що це дієслово часто вживається в таких виразах, як:
to tell a lie - сказати неправду;
to tell the truth - сказати правду;
to tell a story - розповідати історію.

Схожі статті