Договір оренди нежитлового приміщення (англійськи варіант)

Нижче представлений типовий зразок документа. Документи розроблені без урахування Ваших персональних потреб та можливих правових ризиків. Якщо Ви хочете розробити функціональний і грамотний документ, договір або контракт будь-якої складності звертайтеся до професіоналів.

5. УМОВИ КОРИСТУВАННЯ орендованих приміщень.

7.1. Обидві сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за цим Договором, якщо воно є наслідком настання обставин непереборної сили (форс-мажор).
7.2. Під обставинами непереборної сили сторони розуміють: пожежі, повені, землетруси, страйки, рішення державних органів, військові дії та інші незалежні від волі сторін обставини, що впливають на виконання договору.
7.3. Виконання зобов'язань за договором відсувається відповідно до часу, протягом якого діяли обставини непереборної сили.
7.4. Сторона, для якої створилася неможливість виконання своїх зобов'язань, повинна протягом ___ довести до відома іншу сторону про настання і припинення форс-мажору.
7.5. Доказом настання форс-мажору, його тривалості та припинення є письмові свідчення (довідки, сертифікати), видані компетентними органами.
7.6. Якщо обставини форс-мажорного характеру тривають понад три місяці, то кожна зі сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов'язань за договором і, в цьому випадку, жодна зі сторін не має права вимагати від іншої сторони відшкодування можливих збитків.
8. СТРАХУВАННЯ.
8.1. Орендар застрахує за свій рахунок і в свою користь громадянську відповідальність, а також від пошкодження вогнем і водою знаходиться в орендованому приміщенні і належне йому майно.
8.2. Орендодавець не несе відповідальності за зіпсовані або втрачені предмети, що належать Орендарю, за винятком випадків їх псування в результаті аварій, що сталися з вини Орендодавця.

2. VALIDITY.
2.1. The Lease Contract shall be valid from ___ to ___.
The Contract shall comes into its force on the date of execution of the Acceptance Deed that is an integral part hereof.


5. CONDITIONS OF USING THE LEASED PREMISES.
5.1. The Lessee shall be entitled to use the leased Premises strictly according to Subparagraph 1.2. hereof.
5.2. The Lessee shall be entitled to place the name of its company (its sign) and external advertisements on doors of the leased Premises or near such doors and on the faзade of the Building subject to a previous consent of the Landlord to that effect.
5.3. All finishing operations, repairs (current repairs), variation of the external faзade that are necessary to the Lessee shall be made by the strength of the Lessee and at its expense within the validity of the present Contract, subject to a previous consent of the Landlord and, if necessary, a consent of territorial authorities, district authorities, municipal authorities and federal authorities.
The Lessee shall run the leased Premises according to effectiv.

Ви бачите скорочену редакцію документа
Натисніть тут, щоб
ОТРИМАТИ ПОВНУ ВЕРСІЮ ДОКУМЕНТА НА E-MAIL

Схожі статті