Не кажучи вже про те, що (простий) факт заперечення. грубої мінімізації або виправдання геноциду за змістом пункту 4 не є актом расової дискримінації в строгому сенсі цього терміна.
Further, the (mere) denial. gross minimisation or attempted justification of genocide within the meaning of the fourth paragraph of article 261 bis did not constitute an act of racial discrimination in the strict sense of the term.
Прийнята резолюція містить заклик до всіх держав-членів Організації Об'єднаних Націй засудити не тільки сам факт заперечення Голокосту як історичної події, а й будь-які дії, що переслідують цю мету.
The adopted resolution calls on all United Nations Member States to condemn not only the very fact of denying the Holocaust as a historic event, but also all actions aiming at that goal.
Факт заперечення прав людини в системах освіти деяких країн, що виражається в пропаганді расизму, ксенофобії та нетерпимості, гідний жалю.
It was regrettable that the educational systems of some countries contradicted human rights by propagating racism, xenophobia and intolerance.
інші результати
м) факти заперечення дискримінації, особливо в деяких офіційних колах, перешкоджають визнанню в повній мірі існуючих проблем;
(M) Denial of the existence of discrimination, in particular in some official circles, prevents the full recognition of existing problems;
Разом з тим вони підкреслюють зло геноциду і факт його заперечення.