Сторінка 10 з 22
V. FREIZEIT. WAS GIBT'S DA ALLES!
1. Lernst du was, so weißt du was!
1. а) Як зазвичай починається ранок? Тут німецька приказка.
Знайдемо еквівалент в російській мові!
Хто рано встає тому Бог дає.
b) У наших друзів це виглядає так.
Глотті робить ранкову зарядку.
Пані Вірно витирається.
Пані Ні провітрює кімнату.
Мудра сова приймає душ.
Сонце встає.
Тіль в поспіху одягається.
Пан Забудькуватий снідає. Або він забув про це?
Всезнайка вмивається холодною водою.
Лускунчик чистить зуби.
Пані Цікава причісується. Вона зачісуватися свої довжин-ні волосся.
c) Як це по-німецьки?
Die Sonne geht auf.
Er wäscht sich.
Sie duscht sich (nimmt die Dusche).
Er putzt die Zähne.
Sie trocknet sich ab.
Sie kämmt sich.
Er zieht sich an.
Er frühstückt.
Er wäscht das Geschirr ab.
d) Випишіть нові слова в ваші словнички,
wäscht sich - умивається
kämmt sich - причісується
putzt Zähne - чистить зуби
duscht sich - приймає душ
sich abtrocknen - витирається
steht auf - встає
macht Bett - заправляє постіль
zieht sich an - одягається
in Eile - в поспіху
frühstückt - снідає
wäscht das Geschirr ab - миє посуд
2. Ми граємо в гру-пантоміму «Вранці». Кожен показує з по-міццю пантоміми, що він робить. Ми вгадуємо.
3. Три ранкових квітки допомагають тобі зробити короткий ранковий розповідь і начаклують вам 3,4 або цілих 5 Тільс за вашу роботу.
Ich stehe um halb 8 auf. Dann mache ich Morgengymnastik. Danach ziehe ich mich an und wasche mich. Dann frühstücke ich und gehe in die Schule.
Я встаю о пів на восьму. Потім я роблю ранкову гімнастика-ку. Потім я одягаюся і вмиваюся. Потім я снідаю і йду до школи.
4. Як ви думаєте, як Ельке виглядає вранці? Що вона робить?
Ich meine, Elke kärnmt sich, putzt die Zähne, lüftet das Zimmer und macht viele andere notwendige Sachen.
5. А її молодший брат Йорг? Він малює, звичайно ж, вже рано ут-ром. Але сьогодні він малює не монстра, як зазвичай, а чоловічка.
a) Він робить це так.
b) Йорг намалював чоловічка і при цьому розповів напам'ять віршик про нього.
Прочитаємо ще раз всі підписи по порядку: хіба це не стихотво-ширення?
Точка, точка ...
Точка, точка, кома, тире -
Ось і готово особа.
Тіло, ноги, руки до нього -
І готовий чоловічок.
Кисті, ступні і капелюх.
Хіба чоловічок не добрий?
c) Ми працюємо удвох. Один читає віршик вголос, а інший - малює чоловічка на аркуші паперу або на дошці.
d) А хто може намалювати чоловічка і при цьому розповісти стихотво-ширення напам'ять, як Йорг? Спробуйте-но!
6. Які слова нам ще потрібні, щоб описати чоловічка або ляльку? Ми малюємо чоловічка Йорга ще раз.
Ми малюємо голову чоловічка, волосся, шию, очі, ніс, рот, вуха, ті-ло, руки, ноги, також ступні і кисті. Тепер чоловічок готовий. Він не-великий по зростанню, але дуже милий, чи не так?
7. Отже, який чоловічок? Працюйте удвох.
Його голова велика чи маленька?
Його волосся світле або темні?
Яка у нього шия: довга або коротка?
Які у нього очі: світлі або темні, веселі або сумні?
Його ніс довгий або короткий, товстий або тонкий?
Який у нього рот?
Його тіло сильне, чи ні?
Які у нього руки і ноги?
Він великого зростання?
Які у чоловічка долоні? Чисті або брудні?
Які у нього ступні? Великі, маленькі, товсті, тонкі?
Він милий? Він вам подобається?
Sein Kopf ist klein.
Його голова маленька.
Sein Haar ist unter dem Hut versteckt.
Його волосся приховані під капелюхом.
Sein Hals ist kurz.
Його шия коротка.
Seine Augen sind hell und lustig.
Його очі світлі і пустотливі.
Seine Nase ist kurz und dick.
Його ніс короткий і товстий.
Sein Mund ist groß.
Його рот великий.
Sein Körper ist stark.
Його тіло сильне.
Seine Arme und Beine sind kräftig.
Його руки і ноги сильні.
Er ist nicht groß von Wuchs.
Він невеликого зросту.
Die Hände des Hampelmanns sind sauber.
Долоні чоловічка чисті.
Er ist nett und gefällt uns sehr.
Він милий і дуже нам подобається.
* 8. Скажіть: у кого вдома є такий чоловічок або лялька? Поинтер-лізьте, як цей чоловічок / лялька виглядає.
10. Поговоримо далі про хобі! Реагуйте на висловлювання за прикладом.
a) Ja, das Stricken ist Elkes Hobby.
Na ja, das Nähen gehört zu Elkes Hobbys.
Genau, das Briefmarkensammeln gehört auch zu Elkes Hobbys.
Du hast Recht, sie interessiert sich auch für Aquariumfische.
b) Ich sehe Fernsehen auch gem.
Ich aber spiele kein Tennis.
Ich nähe nicht gem.
c) Ach nein! Das Lesen ist doch ihr Hobby.
Nein! Das Stricken ist doch ihr Hobby.
Nein! Das Nähen ist doch ihr Hobby.
Nein! Elke langweilt sich nie in den Stunden.
Gut! Da kannst du die AG. besuchen.
11. a) Elke hat also viel Arbeit am Tage. Sie hat alle Hände voll zu tun. Aber sie schafft alles. Sie hat keine Angst vor Arbeit. Sie findet auch Zeit für ihre Hobbys. Sie liest viel, sie strickt und näht gem. Sie sammelt gern Briefmarken und spielt gern Tennis.
Viele Schüler haben am Tage viel zu tun. Aber die meisten schaffen alles, denn sie haben keine Angst vor Arbeit. Am Abend dürfen sie dann femsehen.
b) А ти?
12. Один день нашого життя. Це дійсно досить довго.
а) Згадайте про їжачка з оповідання «Яким був день». Працюйте удвох. Як ти думаєш: їжачок рано встав?
Ich meine, der Igel ist früh aufgestanden.
Він добре вмився і причесався?
Er hat sich gut gewaschen und gekämmt.
Як ти думаєш: що він їв на сніданок?
Ich denke, er hat Brot mit Milch zum Frühstück gegessen.
У нього вдень було багато справ, або у нього було багато вільного часу?
Er hat am Tage viel zu tun gehabt.
Що він робив?
Er hat gearbeitet.
Він багато встиг зробити?
Ja, er hat viel geschafft.
Як йому сподобався цей день?
Er fand den Tag schön, weil er viel gearbeitet hat.
b) А яким був твій день вчора / в понеділок / в. Один спраші-кість, інший відповідає.
Який вчора був день? Понедельник? Вівторок.
Ти вчора багато встиг зробити? Ти знайшов вчора час для твоїх хобі?
Ти займався спортом?
Ти щось читав?
Коли ти пішов спати?
Тобі було дозволено перед тим, як піти спати, ще подивитися телевізор?
День був цікавим, або тобі було нудно?
13. а) Ну, дивіться! Це там НЕ Глотті? Ви помітили? Слово zu має багато значень.
Я йду до мого друга.
Я їм на сніданок булочку.
Вулиця дуже гучна.
О 21 годині багато дітей ідуть в ліжко.
Я йду до школи пішки.
Я роблю все в поспіху, щоб не запізнитися.
14. Хто це швидко переведе?
Після сніданку я йду в школу. Зі школи я часто ходжу до моєї ба-Бушко. Я часто ходжу пішки. Я часто по-справжньому голодний. І ми йдемо з бабусею в кафе, розташоване недалеко від її будинку. Під час обіду я розповідаю про мого шкільного життя. Ці розмови з моєю ба-Бушко та відвідування кафе - моє хобі.
Навпаки кафе є магазин іграшок. Крім іграшок там є так-же дитячі книги. Бабуся часто купує мені книгу, якщо вона не надто дорога. Також на свої кишенькові гроші я можу купити що-небудь гарне і недороге.
Проекти, проекти
Тут ми можемо вибрати завдання для проектної роботи:
a) Кожен пише в «Книзі про себе», як він / вона проводить свій час днем.
b) Ми можемо робити щоденникові записи: писати про все, що про-виходить, про що ми думаємо, про що ми мріємо, що ми собі бажаємо.
c) Ми можемо намалювати веселі комікси про розпорядок дня, або про історію, яка одного разу сталася. 100 Тільс за гумор!
d) Ми можемо намалювати символічну картинку або колаж на те-му «Моє хобі» (або «Хобі моїх друзів»),
Допоможемо Тілю зібрати слова в мішок.
Die Sonne geht auf - сонце встає aufstehen - вставати
Morgenstunde hat Gold im Munde. - Хто рано встає тому Бог дає.
der Vormittag - предобеденное час
der Nachmittag - післяобідній час
sich waschen - вмиватися
sich duschen - приймати душ
die Zähne putzen - чистити зуби
das Bett machen - стелити ліжко
in Eile - в поспіху
sich langweilen - нудьгувати
das Zimmer lüften - провітрювати кімнату
Morgengymnastik machen - робити ранкову гімнастику
das Frühstück - сніданок
das Geschirr abwaschen - мити посуд
sich abtrocknen - витиратися
sich kämmen - зачісуватися
sich anziehen - одягатися
frühstücken - снідати
regelmäßig - регулярно
rechtzeitig - своєчасно
schaffen - (встигати) робити.
Angst vor haben - боятися чогось
alle Hände voll zu tun haben - мати купу справ
üben - вправлятися
tun - робити
das UFO - НЛО
stricken - в'язати
nähen - шити
der Kopf - голова
das Haar - волосся
der Hals - шия
das Auge - очей
die Hand - кисть руки
der Fuß - ступня
der Arm - рука
der Körper - тіло
dsa Bein - нога
die Nase - hoc
der Mund - рот
das Ohr - yxo
das Gesicht - особа
gehören zu - належати до будь-чого
2. Grammatik! Ist das eine harte Nuß?
1. Ми повторюємо поетичні дієслова. Ми шукаємо підходящу до це-му мелодію і співаємо.
2. Згадайте, що ви за допомогою ранкових квітів розповідали і питали.
a) Я встаю в. годин.
Я провітрюють кімнату і роблю зарядку.
Я вмиваюся і чищу зуби.
Я витираюся і причісується.
Я одягаюся.
Я сідаю за стіл і снідаю.
b) Ельке встає рано. Вона провітрює кімнату і робить зарядку. Вона швидко вмивається. Вона миє руки. Особа, особливо очі, вуха. Потім - шию. Вона чистить зуби і витирається. Потім вона зачісуватися своє волосся.
c) А Іорг? Він із задоволенням возиться. Спочатку він умиває свого чоловічка. Він миє йому обличчя. Потім він миє чоловічкові руки. Потім він сам умивається.
4. У Йорга є маленька подружка. Вона ще не ходить в школу. Але і у неї теж багато справ. Особливо вранці. Прочитаємо.
a) Випишіть пропозиції. Ви можете заробити 5 золотих горішків.
Габі
У маленькій Габі вранці повно турбот. Вона грунтовно вмивається і витирається.
Потім вона вмиває своїх ляльок. Вона витирає ляльок своїм полотен-цем і причісується їх. Габі вважає: Ляльки не можуть самостійно вмиватися і зачісуватися, вони ж ще занадто маленькі. «Га-а-а-бі, ми встигнемо», - кричить мама Габі. «Підемо. Я тебе причешу. Через 10 хвилин ми повинні йти! »
Sie wäscht sich ordentlich und trocknet sich ab.
Die Puppen können sich nicht selbst waschen und kämmen.
b) Ну, скільки горішків ви заробили?
5. Отже, і у маленьких дітей вранці і вдень багато турбот. Адже вони повинні знайти час і для їх іграшок.
а) А якщо плюс до цього у них ще й різні хобі?
Бути другом звірів - це теж хобі?
Штеффі з Берліна і її друзі люблять звірів, а також інтересу-ються їх життям. У деяких з них є будинки домашня тварина - собака, кішка, їжачок, черепаха, хом'як або птиці - канарки, хвиля-стие папужки або папуги. Вони годують своїх улюбленців і забо-тятся про них.
І звичайно ж, всі діти з задоволенням ходять в зоопарк. Вони дивилися-рят на диких звірів і цікавляться. Де вони живуть, що вони їдять. Ні-які діти роблять фотографії улюблених звірів.
b) Як ви думаєте: бути другом звірів - це хобі? Ми повинні на-ходити час для наших домашніх звірів? І для чого?
Ja, Tierfreund sein ist auch ein Hobby. Wir müssen für unser Haustier Zeit finden. Unsere Haustiere sind doch unsere kleinere Brüder!
c) Чиї фотографії роблять друзі звірів?
Кішки, черепахи, гієни, леви, мавпи, зайця, ведмедя, тигра, віл-ка, лисиці, звірів, птахів, комах.
6. Багато людей із задоволенням малюють звірів. Давайте теж.
a) Я малюю черепаху.
Хто це? - Черепаха.
Чия це голова? - Черепахи.
Кому я малюю панцир? - Черепаха.
Кого я намалював? - Черепаху.
b) А хто це? -Тігр.
Чия це голова? - Тигра.
Кому я малюю хвіст? - Тигру.
Кого я намалював? - Тигра.
c) А хто це? - Заєць.
Чиї це вуха? - Зайця.
Кому я малюю хвіст? - Зайцю.
І кого ж ми тут бачимо? - Зайця.
7. Ви не хочете ще намалювати звірів? Намалюйте лисицю і лева. Сде-лайт це, як у вправі 6.
10. Діти в свій вільний час із задоволенням ходять в зоопарк. Ми читаємо і ставимо артиклі в правильну форму.
Im Zoo gibt es viele Tiere. Dort sind der Elefant, der Löwe, der Bär, viele Affen, Wölfe, Füchse und Hasen. Der Schwanz des Elefanten, des Löwen, der Affen und des Fuchses ist lang. Der Schwanz des Bären und des Hasen ist kurz.
Ein Mann gibt den Tieren Futter. Er gibt dem Löwen, dem Tiger, dem Wolf Fleisch. Er gibt den Elefanten, den Bären, den Affen, den Hasen Obst,
Gemüse und Beeren. Wir fotografieren im Zoo den Elefanten, den Löwen, den Tiger, die Affen, den Wolf, den Fuchs und die Hasen.