Глава двадцять сьома

Глава двадцять сьома

Під землею. Він сидів у холодній кам'яній проході з коров'ячим лейтенантом, слухав міркування яловичини, вгадував натяки на бажання влади, розмірковував над ними, оцінював витрати і ризик, освоював шлях коров'ячого месії і повелителя.

- Це на іншій стороні міста. Там будують хмарочос, а його фундамент йде в тунель. Зараз це схоже на величезну раковину, одне широке перекриття з відкритими балками і невелика будка в кутку. І в цій будці, чувак, робочі сьогодні отримують тижневу зарплату. Всі роботи йдуть прямо зараз, значить, в будці майже нікого немає. Якщо хочеш грошей, найкраще почати з цієї будки.

- Чуєш, чувак, це не назавжди, зрозумів? Ми робимо кілька рейдів, ти набираєш, скільки тобі треба, потім розходимося, домовилися? Ти тут чужий. Це земля корів, людині тут немає місця.

- Начебто стадо мені останній раз зраділо.

- Треба, щоб ними правил хтось із їхнього племені.

- Тобі немає ким буде керувати, якщо ти мене занадто рано проженеш. Від тебе вони це не візьмуть, занадто до тебе звикли. Чи не повірять, що ти здатний запропонувати їм щось, чого у них немає. Почекай. Отримаєш що хочеш ... Але після мене.

Бик важко підвівся, і Стівен видерся на нього.

- Пішли перевіримо, чи вийде впарити твою херню.

У печері стадо вже нудний і чекало їх. Стівен задоволено зауважив, що від хвилювання корови мовчали і стояли спокійно, м'язи навколо плечей і шиї напружилися, губи пересохли, мови нетерпляче снували. Він піднявся на спині Гернзейца в повний зріст, вирішив, що від важливості роздувається розміром з кімнату, відчув себе повним впевненості і сил, знаючи, що кожне його сьогоднішнє дію буде незаперечно правильним.

- Сьогодні ви починаєте вчитися. Слухайте мене і будете жити. Ваші нащадки будуть жити і стануть великим, ніж просто втік продукт харчування. Ви більше не будете втікачами, що ховаються в міській каналізації.

Стівен глибоко вдихнув запах чекають корів і з секунду посмакував його могутні можливості. - ВПЕРЕД!

Гернзеец кинувся в тунель, за ним - все стадо. Спочатку вони бігли легким галопом: ноги плавно рухаються вперед-назад, трохи витягуються і загрібають землю; великі тіла розсікають повітря, і той шелестить; від ляскаючих роздутих животів виходить шар хрипкого шуму, ніби ти забираєш сніг, а потім, пускаючи пар в холоді, біжиш до мами і дружини в теплий будинок, де тебе чекають і обіймуть міцно-міцно.

Шкіра Стівена палала. Він кричав якусь недоладність про славу і перервах, до дна спустошуючи легкі. Гернзеец обернувся і зірвали, побіг швидше, і крики корів гриміли про невблаганності яловичої сили, буяє у міських коренів.

Біля входу в тунель, що веде до широкого фундаменту хмарочоса, Стівен велів зупинитися. У тиші корови важко і напружено дихали. Від швидкості і м'язового зусилля пробігу коров'ячі голови перестали думати, залишилися лише інстинктивні реакції, тварини сердилися і хотіли дії.

Він велів їм повільно йти вперед. Грубий бетонну підлогу через три сотні футів виводив в темний ліс. То тут, то там на довгих одиночних проводах звисали тьмяні голі лампочки. У підступних далеких кутах тунелю розташувалася маленька будка виносної каси. Жовте світло тек з віконець і збирався калюжкою навколо тонких стін збірного будиночка. Усередині рухалися силуети людей.

Пояснювати не доведеться. Корови вже завелися і зроблять все необхідне для власного порятунку. А під руїнами Стівен відшукає, що йому треба.

- Чи не розбрідатися і бити міцно.

Стадо на шаленій швидкості винесли з тунелю. Шістдесят футів рівно за п'ять секунд - працюють всі м'язи. Стівен і Гернзеец відступили назад, змішалися з натовпом худоби. Вітер, коров'ячий піт, розпалені туші. Стівен відкинувся назад, пронизливо заверещав і загубився в гігантській божевільною хвилі недороблених біфштексів.

Їм залишалося півдорозі, коли гуркіт оскаженілих тварин змусив одну людину відкрити двері. На мить чоловік завмер з розкритим ротом, намагаючись хоч якось зреагувати, що це за мчить стіна смерті. Потім він заволав, закричав, і поруч з ним з'явилися ще двоє. Стівен бачив, як у них ворушаться губи.

Коровам залишалося п'ятнадцять футів до удару, коли люди трохи відійшли і стали міркувати, як би змитися. Але було вже пізно. Стадо врізалося в будку, як потяг, і та бризнула пластиком і литий арматурою. Разом з нею розлетілися на шматки двоє людей. Кров, мізки, кишки, ними вимазані грудей у ​​всіх передніх корів. З-під уламків вилетів третя людина - корови вступили на зруйновану споруду і розтоптали його в пил. Поранений чоловік був легко, побіг до залізних сходах, що ведуть на верхній поверх. Стівен засік його і зіскочив з Гернзейца.

Людина рухався, ніби в уповільненому кадрі, Стівен нісся блискавкою, скорочував між ними відстань так стрімко, що в повітрі миготіли смуги, як у мультиках. Він - мисливець з правом руйнувати, він вільний від звичного мозгоебства. Ні тіні думки - лише велике відчуття самого себе в світі, тріумфальна інстинктивна впевненість в діях.

Людина встиг поставити ногу на сходинку і схопитися рукою за перила зі сталевих труб, коли Стівен наздогнав його. Людина був сильний, але можливості чинити опір у нього не було. Зубами і пальцями Стівен порвав його на шматки.

Він омился кров'ю, хльостають з великих артерій на шиї, а в божевільної спробі очиститися перед тим, як бог помітить його і забере, з побитого тіла на штанину вивалилося говно.

Стівен впустив його особою в підлогу, поставив ногу між лопаток і почав тягнути назад голову. Але не встиг він натиснути на хребет досить сильно, щоб той лопнув, як на кордоні поля зору щось промайнуло - і руда нога копитом вдарила людини, розкришила зуби, пробила дірку в черепі ... Викрала у Стівена його вбивство.

Стівен різко схопився на ноги і стиснув кулаки. Гернзеец посміхнувся, розсіяно потер копитом об землю, зчищаючи кров.

- А я вирішив, тобі потрібно трохи допомогти, пі-жончік.

- Чи не пизди! Ти вирішив перехопити його.

- Ну що ти, що ти, - співав бик медовим голоском, - я тільки хотів допомогти.

- Я знаю, що ти хотів.

- В чому справа? Хіба не цьому, серед іншого, нам треба навчитися? Не забувай, така відтепер наша природа. Стівен придушив гнів: не місце і час з'ясовувати стосунки.

- Давай пошукаємо то, за чим прийшли.

Корови безладно топталися навколо залишків будки і грали в футбол двома рваними клубками кишок. Вони забули про все, крім торжества знайденої влади. Стівен проїхав на Гернзейце крізь стадо і рився під уламками до тих, поки не знайшов пом'ятий сейф, купюри з якого висипалися в пил.

- Начебто ти непогано зрубав.

- Тут не так вже й багато.

- Хочеш мені сказати, ми займемося цим знову?

- А є проблеми? - Стівен кивнув на топче корів. - Не схоже, щоб у цих були якісь складності.

- Будуть, якщо ти зайдеш занадто далеко.

Стівен зауважив, що бик каже різкувато, але йому було плювати.

- Краще ходімо звідси.

Корови настільки захопилися своєю перемогою, що Гернзейцу довелося декого сильно буцнути, перш ніж вони звернули на них увагу і пішли слідом. На зворотній дорозі вони ревли, ставали на диби і штовхали стіни тунелю так, що звідти відлітали здорові шматки цегли. У кількох биків встав член.

Схожі статті