Комітет рекомендує прийняти пропозицію про продовження виділення ресурсів для тимчасового персоналу загального призначення, просить для Відділу рахунків у зв'язку з діяльністю групи по реалізації проекту переходу на МСУГС.
The Committee recommends acceptance of the continuation of the general temporary assistance resources requested for the Accounts Division related to the IPSAS project team.
Уряд повідомив також про зусилля, що вживаються місцевими органами управління: в 35 японських префектурах створені місцеві цільові групи по реалізації цілей Десятиліття і в 26 розроблені місцеві плани освіти в області прав людини.
The Government also reported on the efforts being undertaken by local governments: 35 Japanese prefectures have established local task forces to pursue the Decade's objectives, and 26 have developed a local plan for human rights education.
Що стосується ситуації в області прав колумбійських жінок, то Уповноважений розслідує випадки порушення гендерної рівності в рамках постійно діючої робочої групи з реалізації прав людини по відношенню до жінок.
With regard to the human rights situation of women in Colombia, the Office investigates events that adversely affect gender equality in the context of a standing working group on women's human rights.
а) продовжувати підтримувати роботу регіональних організаційних груп і глобальної координаційної групи з реалізації другого етапу плану глобального моніторингу;
To continue to support the work of the regional organization groups and the global coordination group in the implementation of the second phase of the global monitoring plan;
Оратор просить Комітет дати вказівки щодо подальшої діяльності Робочої групи з реалізації його висновків і рекомендацій щодо права на розвиток, в тому числі з приводу необхідності в проведенні міжнародною спільнотою і державами оцінки того впливу, яке всі політичні заходи надають на права людини.
He asked the Committee for its guidance on how the Working Group should follow up its conclusions and recommendations with regard to the right to development, including the need for a human rights impact assessment by the international community and States of all policies.
Донори часто створюють самостійні групи по реалізації проектів, які застосовують прийнятий у донорів власний порядок реалізації проектів, закупівель, найму консультантів і проведення оцінки впливу на навколишнє середовище.
Donors frequently establish separate units for implementing projects, which apply the donors 'own procedures for project operations, procurement, hiring of consultants, and environmental impact assessments.
Хоча відносинами з фондами займаються відповідні центральні координаційні групи, з одного боку, і групи по реалізації програм, з іншого, відсутня загальне управління цими відносинами в більш широкому контексті партнерства ПРООН з неосновними донорами.
While the respective central coordination units manage relations with the funds, on the one hand, and the implementing programme units. on the other, there is no overarching management of those relationships in the broader context of UNDP partnership with non-core donors.