іменник ▼
- міцні обійми
hug of affection - ніжні обійми
to give smb. a hug - укласти кого-л. в обійми, міцно обійняти кого-л.
- спорт. захоплення, хватка (боротьба)
Cornish hug - ведмежий захоплення
дієслово ▼
- міцно обіймати, стискати в обіймах
to hug smb. to death - задушити кого-л. в обіймах
- міцно обніматися
- refl радіти, вітати себе
to hug oneself on / for / smth. - привітати себе з чимось л. бути задоволеним собою
to hug the coast - триматися ближче до берега (про судно)
to hug the right side of the road - триматися правої сторони дороги
to hug the barrage - воєн. притискатися до розривів вогневого валу
to hug the wall - тулитися до стіни
to hug the wind - мор. йти бейдевинд
- триматися (думки); чіплятися за (що-л.); плекати (думка, мрію)
to hug one's beliefs - твердо триматися своїх переконань
to hug a procedure - дотримуватися процедури
to hug a prejudice - чіплятися за забобон
- рідко. задобрювати (кого-л.); підлещуватися (до кого-л.). обходити (кого-л.)
- сидіти на колесі (велосипедний спорт)
- перетримати м'яч (футбол)
- застосовувати захоплення (боротьба)
словосполучення
to hug one's grandmother - обійняти свою бабусю
bunny -hug - пристрасні обійми; петтінг
hug the coast - йти поблизу берега
give somebody a hug - обійняти кого-небудь
hug the ground - здійснювати політ з огибанием рельєфу місцевості; летіти на бриючому польоті
bear hug - від якого кістки тріщать; ведмежа хватка; обійми
bear -hug - обійми, від якого кістки тріщать; ведмежа хватка
give a hug - обійняти
hug a prejudice - чіплятися за забобон
hug the fire - притискатися до розривів своїх снарядів
Скористайтеся пошуком для того, щоб знайти потрібне словосполучення, або подивіться всі.
Paul gave me a big hug.
Пол міцно мене обняв.
The dress hugged her hips
Футболка облягала їй стегна.
He hugged her close to him
Він міцно притиснув її до себе.
We hugged briefly, and then it was time to say goodbye.
Ми швиденько обнялися і потім прийшов час попрощатися.
Sarah sat on the floor, hugging her knees.
Сара сиділа на підлозі, обхопивши руками коліна.
The road hugs the river.
Дорога огинає річку.
Come here and give me a big hug.
Іди сюди і обійми мене, сильно-сильно.
He hugged his miseries like a sulky child.
Він плекав свої нещастя, як похмуре дитя.
Bruin raised one arm, and gave the dog a hug that crushed his ribs.
Мишка підняв одну лапу і стиснув собаку так, що у неї хруснули кістки.
I hugged my knees to my chest.
Я притиснула коліна до грудей.
The small boats hugged the coast.
Маленькі човники трималися ближче до берега.
He was hugging a big pile of books.
Він притискав до грудей велику купу книг.
We stood there crying and hugging each other.
Ми стояли там в обнімку і плакали.
Nesta greeted the visitors with hugs and kisses.
Неста вітав гостей обіймами і поцілунками.
He hugs himself upon his power over her.
Він радіє своїй владі над нею.
She stood hugging herself against the cold.
Вона стояла, обхопивши себе руками від холоду.
She went to her daughter and hugged her tightly.
Вона підійшла до дочки і міцно її обняла.