Якщо Ваша друга половинка з іншої країни і ви ще не думали про те, як провести весілля в Україні, наш весільний експерт розповість зі своєї практики, як проходять інтренаціональние весілля.
Інтернаціональна весілля: що враховувати при організації
Інтернаціональ весілля може стати стресом як для нареченого і нареченої, так і для їхніх рідних. Як провести торжество без нервів і на вищому рівні, розповість наш експерт - фотограф студії Кінострічка Ксенія Іванова.
Щоб ваші іноземні гості почували себе як вдома, найкращим місцем проведення весілля буде закритий комплекс або садиба. Де все будуть перебувати на одній території і спокійно спілкуватися один з одним. Дуже часто інтернаціональні весілля у нас проходять в комплексах, де є кілька будиночків або готельних номерів, красивий номер для зборів нареченої і нареченого, красиве місце для проведення церемонії і звичайно ж банкету. Таким чином, Вам не потрібно турбуватися про трансфер гостей, не потрібно переживати, чи ніхто не загубився.
А ось коли почнуть приїжджати гості з Вашого боку, варто задуматися про перекладача. Але будьте уважні при виборі перекладача. Я не раз вже стикалася з тим, що мої молодята в якості перекладача запрошували просто людини, яка знає потрібну мову. Але цього не достатньо. Коли Ви вибираєте ведучого, Ви ж не надіслано запрошення, просто вміє тримати мікрофон. Ви запрошуєте шоумена. Те ж саме можна сказати і про перекладача. Це має бути людина, який буде дуже оперативно реагувати на будь-яку ситуацію і підлаштовуватися.
Розповім на прикладі однієї з весіль, яку я знімала в цьому році. Мої молодята запросили дуже хорошого перекладача німецької мови. Він ідеально володів мовою на рівні носія. Але це був дуже скромна людина, ні з дуже швидкою мовою. Що вийшло в результаті? Під час церемонії, на якій церемоніймейстер створюється своя неповторна атмосфера любові, цей перекладач просто монотонно повторював текст. Гості з боку нареченого були здивовані, чому в такий радісний момент перекладач своєю інтонацією перетворює весілля в сумне свято. Це ж продовжилося і на банкеті, де від перекладача все чули просто повільний монотонний текст.
Тому, вибираючи перекладача, вибирайте ще і шоумена. Від перекладача залежить те, як Ваші закордонні гості сприймуть все, що відбувається на весіллі. Саме від нього вони отримають всю інформацію і швидше за все, саме він вплине на їх настрій.
Я бажаю вам, щоб ваша весілля пройшло на найвищому рівні!