Історія чаю, щасливий рецепт

Історія чаю, щасливий рецепт
Як розібратися в тому, що приховує коробка з чаєм. Потрібно навчитися розшифровувати написи на чайних упаковках.

маркування чаю

Взагалі-то, маркування чаю питання не менш складний, ніж китайська грамота. У кожній країні є свої традиційні способи маркування чаю і пов'язані з цим терміни і скорочення.
Отже, що можна знайти на чайній баночці (коробочці, пачці і т. Д.)?

1. Назва чаю і фірми-виробника.

Історія чаю, щасливий рецепт
Якщо на баночці просто і ясно написано: «чай чорний байховий» або «Darjeeling Tea», це безпосередньо вказує, який саме чай ви купуєте. Більш детальна інформація зазвичай розміщується нижче:

  • найменування аромату, якщо при виготовленні чаю використовувалися ароматизатори (наприклад, чай чорний байховий з ароматом лимона);
  • склад, якщо чай з добавками рослинної сировини;
  • спосіб приготування;
  • сорт (за наявності).

2. Країна-виробник.

Історія чаю, щасливий рецепт
Історія чаю, щасливий рецепт

На чайних коробочках не прийнято писати «Made in ...». Зазвичай, там пишуть «індійський», «китайський», «цейлонський» або навіть «кенійський». Іноді напис одночасно супроводжують логотипом, особливо на упаковках з індійськими (India Tea) і цейлонськими (Ceylon Tea) чаями.

3. Дата виготовлення і термін придатності, а також умови зберігання; ГОСТ або технічні умови на даний чай; інформація про те, що товар виготовлений під чиїмось контролем.

Серйозні фірми чітко вказують на пачках, коли чай зібраний (упакований) і до якого часу придатний. Зазвичай стандартний термін придатності 1-2 роки. Але існує загальне правило заварювати чай якомога більш свіжим, поки він не втратив свої смакові і цілющі властивості.

англійська шифр

Байка про байховий

Історія чаю, щасливий рецепт
Термін «байховий» ні в якій мові, крім російської, не використовується. Можна припустити, що він відповідає англійському Pekoe (Пеко). Назви pek ho і bai hua в Китаї означають, власне, одне й те саме - «білі вії». Так називають білі ворсинки, якими покриті ніжні верхні листочки і ледь розпустилися бруньки чайного листа - тіпси. Саме вони надають чаю неповторний аромат і смак. «Bai hua» їх називають на північних діалектах, а «pek ho» - на південних, кантональних. Воно і зрозуміло - англійці приходили в Китай по морю, з півдня, а росіяни - по суші, з півночі.
Китайці, нахвалюючи свій товар, повторювали: «бай хоа», «бай хоа». Це повинно було переконати покупців, що чай найвищої якості, в ньому багато тіпсів. Російські ж просто переробили «бай хоа» в «байховий» і стали так називати найбільш якісний чай. А пізніше байховим став іменуватися будь розсипний чай, вже незалежно від його якості - на противагу пресоване, який довгий час був дуже поширений в Росії. До речі, в більшості чаїв, на яких сьогодні пишуть «байховий», тіпсів немає!

Схожі статті