Історія назви однієї монети, замітки про мови та лінгвістики

У Великому Новгороді популярна петербурзька мережа магазинів «Полушка». На фірмових пакетах магазинів «Полушка» замість букви про в назві намальована кругла монета з написом: «½ копійки. 1890 рік ».

Дійсно, здається, що слово полушка (до речі, з наголосом на другому складі) походить від слова половина. А раз так, то полушка повинна була відповідати ½ копійки. Але насправді в дореволюційній Росії полушка відповідала ¼ копійки. Чому ж тоді ця монета називалася полушка?

В етимологічному словнику Фасмера вказується, що спочатку полушка становила половину гроші (деньгá - старовинна російська монета достоїнством в півкопійки). Потім деньгá вийшла з ужитку, а полушка залишилася в якості монети гідністю в ¼ копійки і проіснувала в такому вигляді до 1917 року. А половині копійки в другій половині XIX - початку XX століття відповідав гріш.

Як повідомляє новинна стрічка IBN Live, лінгвіст Генрі Хітчінгс (Henry Hitchings) у своїй новій книзі «Таємне життя слів» (The.

Відповідно до розповіді Едгара По «Золотий Жук», частотність вживання букв в англійській письмовій мові така (зліва направо - від самої.

Звідки взявся «російський авось»? Виявляється, в говорах російської мови і до цього дня існує слово «вось» зі значенням «скоро.

Схожі статті