Я навчила жінок говорити ахматова анна андреевна сторінка - 68 читати онлайн безкоштовно

«Не дивно, що похоронним дзвоном. »

  • Не дивно, що похоронним дзвоном
  • Звучить часом нескорений вірш
  • Пустинно тут! Уже за Ахероном
  • Три чверті читачів моїх.
  • А ви, друзі! Залишилося вас трохи,
  • Останні, ви мені ще миліший.
  • Який короткою стала дорога,
  • Яка здавалася всіх довший.

Малюнок на книзі віршів

  • Він не траурний, він не похмурий,
  • Він майже як наскрізний димок,
  • Полуброшенной нареченої
  • Чорно-білий легкий вінок.
  • А під ним той профіль горбатий,
  • І паризької чубка атлас,
  • І зелений, довгастий,
  • Дуже пильно бачить око.
  • Тут все мене переживе,
  • Все, навіть старі скворешни,
  • І це повітря, повітря весняний,
  • Морський доконаний переліт.
  • І голос вічності кличе
  • З нездоланно нетутешній.
  • І над квітучою черешнею
  • Сяйво легкий місяць ллє.
  • І здається такою неважко,
  • Белея в частіше смарагдовою,
  • Дорога не скажу куди.
  • Там серед стовбурів ще світліше,
  • І все схоже на алею
  • У царскосельского ставка.
  • Чи могла Біче немов Дант творити,
  • Або Лаура жар любові прославити?
  • Я навчила жінок говорити.
  • Але, Боже, як їх замовкнути змусити!
  • Я до троянд хочу, в той єдиний сад,
  • Де найкраща у світі коштує з огорож,
  • Де статуї пам'ятають мене молодий,
  • А я їх під невської пам'ятаю водою.
  • У запашної тиші між царствених лип
  • Мені щогл корабельних ввижається скрип.
  • І лебідь, як раніше, пливе крізь століття,
  • Милуючись красою свого двійника.
  • І замертво сплять сотні тисяч кроків
  • Ворогів і друзів, друзів і ворогів.
  • А ходу тіней не видно кінця
  • Від вази гранітної до дверей палацу.
  • Там шепочуться білі ночі мої
  • Про чиєїсь високої і таємної любові.
  • І все перламутром і яшмою горить,
  • Але світла джерело таємниче прихований.

Поет ( «Подумаєш, теж робота.»)

  • Подумаєш, теж робота, -
  • Безпечне це життя:
  • Підслухати у музики щось
  • І видати жартома за своє.
  • І чиєсь веселе скерцо
  • В якісь рядки вклавши,
  • Заприсягтися, що бідне серце
  • Так стогне серед якого немає ні в.
  • А після підслухати під лісом,
  • У сосен, молчальніц на вигляд,
  • Поки димова завіса
  • Туману всюди стоїть.
  • Ліворуч беру і направо,
  • І навіть, без почуття провини,
  • Трохи у житті лукавою,
  • І все - у нічної тиші.
  • Чи не повинен бути дуже нещасним
  • І головне потайним. О ні! -
  • Щоб бути сучасникові ясним,
  • Весь навстіж розгорнуть поет.
  • І рампа стирчить під ногами,
  • Все мертво, пусто, світло,
  • Лайм-лайта ганебне полум'я
  • Його затаврувало чоло.
  • А кожен читач як таємниця,
  • Як в землю закопаний скарб,
  • Нехай самий останній, випадковий,
  • Все життя промолчавший поспіль.
  • Там все, що природа заховає,
  • Коли йому до вподоби, від нас.
  • Там хтось безпорадно плаче
  • У якийсь призначену годину.
  • І скільки там тіні ночі,
  • І тіні, і скільки прохолода,
  • Там ті незнайомі очі
  • До світла зі мною говорять,
  • За щось мені дорікають
  • І в чомусь згодні зі мною.
  • Так сповідь ллється німа,
  • Бесіди блаженнійший спеку.
  • Наше століття на землі швидкоплинний
  • І тісний призначений коло,
  • А він незмінний і вічний -
  • Поета невідомий друг.

«Не заважай мені жити - і так не солодко. »

  • Не заважай мені жити - і так не солодко.
  • Що ти надумав, що тебе непокоїть?
  • Іль нерозв'язна загадка
  • Крижаний зіркою в ночі горить?
  • Або галереями безсоння
  • Ти до мене колись приходив?
  • Іль з давно загиблих білих дзвіниць
  • Мій приїзд урочистий стежив?
  • У колишніх життях ми з тобою рахунки
  • Погано підвели, про бідний друже!
  • Від того не спирається робота,
  • Сухо в горлі, кров бурмоче щось
  • І пливе в очах кривавий коло.
  • Іль побачив погляд очей покірних
  • В той для пам'яті заборонений час,
  • Іль в якихось підземеллях чорних
  • Мертвою залишав мене не раз.
  • І при вигляді жертви забутою
  • Місця не знайти тобі тепер.
  • Що там - закривавлені плити
  • Або замурована двері?
  • Справді - сотні кілометрів,
  • Як ти і сказав мені, - суща дурниця,
  • І знайомий з дитинства голос вітру
  • Продовжує наш старовинний суперечка.

Схожі статті