Я перша освіта отримала в економічному вузі, де англійської як такого і не було - нам просто видавали тексти на переклад, за рівнем приблизно Pre-Intermediate. Я здавала першої і йшла, благо за плечима дві школи - одна з ухилом в філологію, інша - в іноземні мови. На жаль, в останній провчилася лише один рік, але і цього вистачило, щоб зрозуміти, яким же я хочу бачити ідеальний урок.
По-перше, все спілкування викладача і студентів має відбуватися англійською. У школі та вузі це зробити важче, але можливо. В кінці-кінців, вже за першими декількома занять зрозуміло, що вони будуть являти собою. Досить поглянути на використовуваний викладачем підручник (російського або британського видавництва), послухати, як викладач говорить сам, щоб зробити висновки - в яку групу ходити, і чи будуть розмовляти там по-англійськи. Шкільних уроків я боялася як вогню - вже з перших хвилин припинялася рідна мова, незвичне до англійської мови вухо неабияк працювало. Але вже через рік я розмовляла майже вільно (по шкільним мірками, звичайно). Тому стверджую - російський переклад тільки ускладнює перебудову мозку на іноземну мову, Спочатку, звичайно, буде непросто, але результат того вартий.
По-друге, як мінімум половину уроку люди повинні розмовляти. Самі. З мінімальною допомогою викладача. Його завдання - пояснити граматику якомога простіше і позначити тему. Нехай з помилками, але студенти повинні розмовляти, інакше в життєвої ситуації вони просто загубляться. Питання, чи потрібно моделювати ігрові ситуації, нехай залишається на розсуд педагога. Я не прихильник моделювання, вважаючи за краще живе спілкування на злободенні теми. Людям адже цікавіше розмовляти про те, що їх насправді хвилює.
По-третє, і, мабуть, це головне: студенти повинні слухати. Кожен може чути себе і викладача, але якщо про себе відомо все - «кажу зі словником, з людьми соромлюся», - то після того, як хтось (НЕ сусід по парті) зміг вимовити англійські слова і пропозиції красиво, відкриваючи всю красу англійського, майже у будь-якого студента з'явиться бажання зробити не гірше. І неважливо, що це говорить носій, - раз одна людина змогла, значить і інший зможе. Чому майже будь-який? Тому що важлива мотивація. А про неї ми поговоримо іншим разом.
Курси англійської мови в BKC-ih
Мережа шкіл зі Світовим досвідом!