Як роблять Коломенському пастилу - російська газета

У підмосковній Коломні відроджують традиції - готують солодощі за відновленими рецептами і печуть хліб по-старому. Про невеличкому музеї-фабриці ще кілька років тому ніхто і не чув. Тепер говорять і за межами Росії: у Британії скоро з'явиться його філія.

Пастила - традиційна російська солодкість. Цей висушений в печі десерт зі збитого ягідного або яблучного пюре був популярний в дореволюційній Росії. У ХIX столітті не було пастили смачніше коломенської - на відомому ласощах збагатилася не одна місцева фабрика. Але з приходом до влади більшовиків підприємства були експропрійовані, провадження припинено. Смак був забутий, а фірмовий рецепт - загублений. "Коломна втратила тоді одну зі своїх характерних рис, - пояснює Наталія Нікітіна, директор Музею зниклого смаку" Коломенська пастила ". - І ось, майже через століття, ми вирішили відродити цю технологію - всього на один день. Ніяк не очікували, що це виявиться так затребуване. Чи не думали цим займатися ".

середньовічні консерви

Читайте також

Традиційний Коломенський рецепт солодощі Наталія виявила в бібліотечних архівах. Разом зі своєю подругою Оленою Дмитрієвої вони взялися вивчати історичні документи. З'ясувалося, що пастилу робили ще в XV столітті. вона була своєрідним "середньовічним консерви": після висушування могла зберігатися довго, не плесневея і не втрачаючи смакових властивостей. Коли було потрібно, "консерви" просто заливали окропом і кілька хвилин чекали. Виходило фруктове пюре - можна було харчуватися і жарким літом, і довгою зимою.

культурна їжа

Сьогодні партнери Наталія та Олена керують в Коломиї хлібопекарнею, двома кондитерськими виробництвами і 4 музеями. Завдяки їхнім проектом створено понад сотні робочих місць, а число туристів, які відвідують Коломну, збільшилася в 2,5 рази. Кожен з музеїв щорічно відвідує 50 тисяч осіб. Більшість гостей набуває сувенір - коробку коломенської пастили, варення, трав'яні "історичні" чаї або спечений з крупічатой ​​борошна твердого помолу калач (пісний білий хліб традиційної форми з "ручкою").

Читайте також

творчий голод

У сувенірній крамниці Музею зниклих смаків сьогодні є, з чого вибирати. Той самий перший рецепт, знайдений в запорошених бібліотечних архівах, - тепер один з тридцяти трьох. Серед багатства солодощів - кондитерська лінія, присвячена російським письменникам. Є, наприклад, улюблена пастила Льва Толстого. рецепт якої знайшли в записах його дружини Софії Андріївни. У книзі кулінарних рецептів, яку вона скрупульозно поповнювала і навіть збиралася видати, під номером 151 значиться: "Пастила Толстих".

Цей рецепт Коломенський підприємниці реконструювали разом з Державним музеєм Толстого. "Інший приклад. Недалеко від Коломни є садиба Дарове, в якій 7 років свого дитинства провів Достоєвський, - розповідає Нікітіна. - І в листах його другу дружину є згадка, що він був неймовірний ласун, завжди в шафі тримав синій родзинки, желе з фруктів , шоколад, мед, і завжди до посту купував червону і білу пастилу. Ми зробили ці два сорти ".

Чистота експерименту

З Ендрю Джеміенсом (Andrew Jamieson), власником яблучного саду в Норфолку і керуючим директором компанії Drove Orchards Ltd. "Реставраторів смаку" познайомила цінитель коломенської пастили британський мистецтвознавець Андреа Роуз. Ендрю отримав цей сад в спадок від батька, той - від діда. Але підприємниць з Росії зацікавила не сімейна традиція, а сорт. У садах Джеміенсонов ростуть яблука Bramley з легкою кислинкою, які підходять для виробництва традиційної пухко збитої пастили. Ці яблука - теж "відтворені", плоди "історичних" яблунь, що не піддалися гібридизації в комерційних цілях. "Такі залишилися тільки в Ноттингемшире, - пояснює Ендрю. - Наш сад - їх прямий нащадок".

London time

Порозумівшись з британським садівником, Коломенський панянки досліджували асортимент лондонських універмагів. Виявилося, солодощі, якими торгують в Harrods або Selfridges, практично не мають натуральних інгредієнтів. "Британці настільки відвикли від продуктів без загусників і барвників, що натуральний смак їх дивує. - каже Наталя. - Ось ми і вирішили їх дивувати. Відкриємо представництво і філія". Вже зареєстрована спільна російсько-британська компанія і придумано назву майбутнього продукту - Bramley pastila. "Людство спасеться садом і садом виправиться", - цитує Достоєвського Нікітіна. - Це наш меседж. Ми хочемо працювати з цим яблучним спадщиною і робити людей щасливими. От і все".

Матеріал підготовлений кореспондентами проекту Russia Beyond The HeadlineKolomna pastila, the forgotten flavour of a traditional Russian sweet

Читайте про всі події перехресного Року Культури Росії і Великобританії на англомовному ресурсі "Російської газети" the Kompass.

Схожі статті