Ти витратила багато сил на вивчення англійської, німецької або іспанської, а віз і нині там. Спробуємо розібратися, з чого б це.
Бракує здібностей до іноземних мов
Ну не дано - і все тут. Штука в тому, що дуже часто впевненість у своїй лінгвістичної безнадійності ти підтримуєш самостійно. Вірніше, цим займається буркотливий внутрішній критик, якому все в тобі не так та не так. "Цей голос нашіптує:" кошмар "," гальмуєш "," у інших виходить, а ти ніяк не можеш запам'ятати ", - говорить психолог Тетяна Труфанова. - Доходить до смішного. Дівчину, яка лише два місяці тому почала вчити французьку, запитують, як у неї з мовою. "Я погано розмовляю французькою", -потупівшісь відповідає вона. Але раніше вона взагалі цього не робила! Це - не "погано", а безсумнівний прогрес ". Що робити? Суддю на мило! Він тобі - слово, ти йому - три, з протилежним знаком. "Візьми за правило кожного разу, займаючись мовою, хвалити себе мінімум тричі, - радить психолог. В процесі або за підсумками заняття відзначай, що у тебе сьогодні вийшло. І добре б фіксувати успіхи письмово". Поступово погана звичка картати себе за міфічні промахи поступиться місцем корисного позитивному підкріпленню, а це сила.
У тебе погана пам'ять на іноземні мови
Буває, звичайно. Але справа в тому, що пам'ять пам'яті ворожнечу. Вірніше, кожен з нас має в своєму розпорядженні далеко не єдиним її видом (доведено). І якщо один з них дійсно просідає, то інший працює в повну силу. "Припустимо, слабенька візуальна пам'ять, і ти погано запам'ятовуєш написання слів, - пояснює психолог. -Зате аудиальная пам'ять у тебе прекрасна і дозволяє добре сприймати нові вирази на слух". Що робити? Розібратися, в чому твоя сильна сторона, і, виходячи з цього, підібрати адекватний спосіб навчання. Вб'єш двох зайців: чи не дозволиш внутрішньому критику потоптатися на твоїй самооцінці і прискориш процес освоєння мови.
Вибери правильну методику вивчення іноземної мови
Як мінімум подивися, ким і коли написаний підручник і яке видавництво її випустило. Два головних правила:
добре, якщо посібник розроблений носіями мови. Елементарно - у аборигенів більше досвіду викладання рідної мови як іноземної, і вони краще знають, як насправді говорять зараз в їх країні;
підручники та інші посібники випущені не більше 5 років тому або, по крайней мере, перевидані з відповідними виправленнями та доповненнями. Мова - штука жива і постійно змінюється, тому лексика і тематика нульових в наш час - майже безнадійна ретро.
Де знайти середовище для вивчення мови
"Набоков з дитинства говорив російською, англійською та французькою. І справа тут не в його геніальності, а в присутності поруч з дитиною іншомовних гувернанток", -вважає Тетяна Труфанова. Іншими словами - буття визначає знання. Що робити? Створити собі мовне середовище. Ти можеш:
Не лінуйся вивчати іноземну мову
Припустимо, твоя головна мета гранично конкретна. "Розбий шлях до неї на кілька етапів, - радить психолог. - Завдання кожного з них повинна бути точно сформульованої і досяжною". Впоралася - видала сама собі цінний приз. Наприклад, "якщо успішно напишу піврічний тест з англійської, поїду в Лондон практикуватися".
І ще один важливий момент. Ми не лінуємося робити те, що вже увійшло в звичку. Від тебе вимагається прийняти рішення "раз і назавжди" - так, я буду займатися мовою кожен день. "Далі потрібно дотримати дві умови, - каже Тетяна Труфанова. - Бери посильну ношу. Не впевнена, що зможеш знайти в розкладі цілу годину на самостійну роботу, -Виділити залізні 15 хвилин. І визнач умовний сигнал, за яким буде починатися заняття: наприклад, виходиш вранці з душу і тут же береш картки зі словами ". Головне - не зламатися в самому початку, а там вже в мозку виникнуть правильні нервові шляхи, і робота піде як по маслу.
Ще на цю тему: