Книга - капітан попідрізуєш-горло - Карр джон - читати онлайн, сторінка 38

З сардонічною усмішкою на безкровне особі він окинув поглядом Алана з голови до п'ят:

- Ну, месьє Хепберн?

Алан спробував зобразити таку ж усмішку, але він був занадто слабкий і змучений, і у нього нічого не вийшло.

- Ну, месьє Фуше? - сказав він.

- Значить, ви з самого початку, - пирхнув міністр, - не мали наміру розшукувати капітана Переріжемо-Горло?

- Дорогий месьє Фуше! - відповів Алан. - Таким шахраям, як ми з вами, нема чого морочити один одному голову. Ви з самого початку не хотіли, щоб я розшукував його. У ваші плани входило і входить зараз, щоб мене зловили і стратили як капітана Переріжемо-Горло, щоб все співали хвалу вашим здібностям як неперевершеного шефа поліції.

Очі Фуше, обрамлені червоними обідками, звузилися.

- Ви знали про це? - м'яко запитав він. - І давно?

- Знаєте, друже мій, ви маєте в своєму розпорядженні відмінною шпигунської службою. То чи не варто недооцінювати нашу.

Пальці Фуше знову забарабанили по табакерці.

- Будьте люб'язні відповісти мені, - промовив він, так витягнувши довгу змієподібною шию, що його циліндр похитнувся. - Я не прошу вас видавати спільників. Що стосується вашого становища, то запевняю вас, що гірше, ніж тепер, воно бути не може. Тому вам не принесе шкоди, якщо ви задовольните мою цікавість. Давно ви знали?

Алан притиснув ліву руку до чола.

- Який сенс з'ясовувати це в такий час? - запротестував він.

- Довгі місяці, - почав Алан, - ви абсолютно серйозно повторювали єдиній людині на світі, якому повністю довіряєте, що якщо вам вдасться зловити таємничого шпигуна, який так довго турбував вас і Талейрана, то ви обов'язково використовуєте його на своїй службі.

На обличчі Фуше з'явилося дивне вираження, але він зберігав мовчання.

Алан скоса глянув на Іду де Септ-Ельм.

- Задовго до того, як виникло питання про капітана Переріжемо-Горло, - продовжував він, - я отримав певні інструкції. Мені було наказано під час ночі любові з одного чарівною особою, чиє ім'я я не стану називати ... О, та яке це тепер має значення!

- Продовжуй! - зажадала Іда. Ніздрі її роздувалися, очі блищали.

- Ну, мені було наказано залишити на цю ніч незамкненими сумку з паперами, а потім сховатися і не потрапляти нікому на очі, як ніби я злякався і сховався. Після мене повинні заарештувати і запросити вступити до вас на службу.

Фуше стояв нерухомо, як ідол.

- Я питав не про це, - заперечив він.

- Слухайте далі! - перервав його Алан. - Протягом тижня, коли я ховався, почалися вбивства капітана Переріжемо-Горло. Після першого ж з них поповзли чутки - запитаєте кого завгодно в Булоні, - що вам доручать розслідування. Ви дізналися про це, як і наші агенти, чи не так?

- Коли я відсиджувався в укритті, - продовжив Алан, - ви вже розшукували мене, щоб заарештувати. Спочатку метою гри було проникнення нашого агента у ворожий табір. Наші люди попередили мене, що після арешту мені можуть доручити дещо іншу роль. Тепер же я міг опинитися у ворожому таборі в буквальному і куди більш важливому значенні. Ви хочете почути, яким чином я дізнався, що мене можуть послати на розшуки капітана Переріжемо-Горло? Це сталося через те, що ви встигли розповісти про своє чудовому плані тієї єдиної персони, кому ви повністю довіряєте.

Тепер, коли від «Медузи» вже не було чого очікувати ніякої користі, вітер почав змінюватися. Зараз він дув уздовж краю скелі, розвіваючи пір'я на капорі Іди і її чорно-червону мантилью і навіть ворушачи ворс на циліндрі Фуше. Однак обидва нічого не помічали.

Міністр поліції, здавалося, був не в змозі вимовити пі слова.

- Єдиною персони, якій він довіряє? - перепитала Іда з презирливим подивом. - Кому ж може довіряти цей стерв'ятник? Від кого ж ваші кляті агенти дізналися про це?

Алан подивився на Фуше.

- Я б не сказав вам, - спокійно сказав він, - якби ви не здогадалися до того, як задали мені питання. Так, це була ваша дружина - дама, яку називають Нянюшка Жанна.

Міністр поліції не поворухнувся і навіть не моргнув оком. Він стояв нерухомо, тримаючи в руці табакерку. Але в глибині його погляду світився вогник простого людського страху.

Алан помітив це.

- Заспокойтеся, - з гіркотою сказав він. - Доброчесність цієї дами поза всякими сумнівами, вона б ніколи не подумала повідомити кому-небудь ваші секрети. Але у неї є пристрасть до морозива і до пліток з подругами. Вона не підозрювала, що ваш план скільки-небудь важливий, і в першу чергу він і не був таким. Так що можете не хвилюватися.

Жозеф Фуше опустив очі на табакерку. Обережно взявши щіпку довгими пальцями, він засунув коробочку в кишеню камзола.

- Дякую вам, містер Хепберн, - сказав він після паузи.

Але Алан, змучений болем і втомою, тільки огризнувся у відповідь:

- Нема за що мене дякувати! Ваш план дуже скоро став важливим, чи не так? Я повернувся в Париж і був заарештований 20-го ввечері. У той же вечір ви отримали очікуваний наказ імператора, але куди більш важкий, ніж ви розраховували. «Знайдіть капітана Переріжемо-Горло за сім днів».

Ви знали, що це абсолютно неможливо. Але імператор чекає, щоб йому корилися, - вам би довелося несолодко, якщо б ви не виконали наказ. Для вас не мало ніякого значення, хто в дійсності капітан Переріжемо-Горло. Вам був потрібний всього лише козел відпущення - хтось, кого, до загального задоволення, можна було б уявити як англійського агента, заколює часових за наказом Пітта. І ви могли відразу ж пред'явити жертву як доказ вашої великої проникливості, вірно?

- Так, - спокійно відповів міністр поліції.

Алан продовжував говорити, ніби не будучи в змозі зупинитися:

- Миша була в ваших лапах. Ви могли дозволити їй трохи побігати, перш ніж кіт стрибне. «Бачите, - сказали б ви тоді, - я весь час підозрював, що цей віконт де Бержерак - капітан Переріжемо-Горло. Я надав йому можливість видати себе - настільки ретельно охороняється, він не міг принести нам ніякої шкоди, - і в підсумку він себе видав. Убийте його і подякуйте мене за цей подарунок! »Хіба це не правда?

- Правда, - так само спокійно відгукнувся міністр.

- Але це не має значення, - закінчив Алан. - Всіх деталей я не знаю і ніколи не знав ...

- Так, все ви не знали, - погодився Фуше, стиснувши губи. - тішуся себе надією, що ці деталі виявилися більш ефективними, ніж ви думаєте. Виключаючи нескромність моєї дружини ...

Іда де Сент-Ельм розреготалася.

- Вашої дружини! - вигукнула вона. - І це говорить володар доль, що змушує чужих дружин служити своїм інтересам!

- Благаю вас, дорога мадам, дотримуватися обережності, - сказав Фуше м'яким і навіть люб'язним тоном, однак відразу ж змусив Іду припинити сміятися.

- Хіба вам не здається це комічним?

- Ні, - відповів міністр поліції.

- Вибачте! - заговорив Алан, знову придбав контроль над собою і відчуває почуття сорому. - Мені не слід було базікати про це, міністр. Я свідомо вліз до вас в пастку, так що мені нема на що скаржитися. Давайте покінчимо з цим, а я постараюся показати, що вмію програвати.

Вітер свистів навколо скелі. Фуше, піднявши плечі, не зводив з Алана дивного погляду.

- «Вмію програвати», - повторив він. - Справжній англієць, побий мене Бог!

- Ну а що ви хочете, щоб я сказав? - поцікавився Алан. - Хіба є причина, по якій ми повинні тримати злість один на одного?

- Ален, я нічого не таю проти тебе! - вигукнула Іда. Вона пом'якшала, побачивши ворога блідим і беззахисним. - Якщо я що-небудь можу для тебе зробити ...

- Так! Нехай мені дозволять побачити Мадлен, перш ніж ...

- Ах, так ти хочеш побачити її. - зойкнула Іда.

- О Боже! - зітхнув Алан. - Чому ми повинні вести себе як діти, варто лише трохи зачепити нашу гордість? А ви, міністр? Що ви будете робити тепер, коли я знову перебуваю під вашою турботливою опікою? Куди ви мене поведете?

- Ми підемо в павільйон, - незворушно відповів Фуше.

- В який павільйон?

- В імператорський, - пояснив Фуше, - який знаходиться прямо за вами. Дуже скоро, месьє, ви зустрінетеся з людиною, якого настільки ввічливо іменували «Боні». Я б не дозволив собі подібної фамільярності з імператором.

У Алана знову закрутилася голова.

- Послухайте, до чого ця комедія? Ви придбали мене, але чи повинні ви представляти вашого арештованого в ланцюгах, немов бранця під час римського тріумфу?

- Так, повинен! - різко відповів Фуше. - Я обіцяв імператорові, що цього ранку йому представлю капітана Переріжемо-Горло. Думаю, його величність буде здивований, дізнавшись, хто в дійсності намагався зруйнувати його Велику армію.

- Ні! - вигукнув Алан. - Будь я проклятий, якщо підкорюся цьому! Я винен в шпигунстві і ніколи цього не заперечував. Але я не капітан Переріжемо-Горло, і вам це відмінно відомо! Якщо ви думаєте, що вам вдасться пустити імператору пил в очі, витончено виставивши мене жертвою вашої проникливості ...

Міністр поліції дивився прямо на нього.

- Звідки ви знаєте, що я маю намір робити? - запитав він. Звичайно, Фуше НЕ прокричав ці слова - з його слабким горлом він не був здатний прокричати що б там не було. І все ж, коли він випростався, спрямувавши на Алана льодовий кров погляд широко відкритих очей, ефект був саме такий.

Гра не була закінчена. Щось ще - зрозуміло, не гірше, ніж уже сталося, тому що це було просто неможливо, - ховалося в темному кутку, готове раптово обрушитися із засідки. Міністр поліції явно мав ще одним тузом в рукаві.

Вітер тріпав його поношений одяг і пом'яту капелюх. Немов вперше усвідомивши, що вони стоять на протязі (можливо, так воно і було), Фуше повернувся і доторкнувся до руки Іди.

- Ви, дорога мадам, підете з нами.

- Я? - здивовано вигукнула Іда. - В павільйон?

- Право, мадам, не в перший раз особа вашого статі таємно відвідує павільйон. А ваша раптова дівоча скромність якось погано поєднується з вашим капором. Будьте люб'язні скласти мені компанію!

Схожі статті