Генрі Лайон Олді. Ноперапон, або За образом і подобою
Всі збіги (розбіжності) зустрічаються в цій книзі імен та прізвищ, а також подій, часів і географічних назв з реально існуючими є навмисними (випадковими)!
I. За образом і подобою
Двоє сидять біля столу.
Навпаки, на включеному моніторі, вікном в ночі світиться незакінчений абзац; втім, він, цей абзац, до того ж ще й не початий.
"... і якийсь Ролан, але не той Роланд, що вперто йшов до Темної Вежі, а інший, навіжений француз, професор історії та географії, до того ж удостоївся в 1982 році сьомого дана карате - так ось, цей самий Ролан, добре пам'ятає обличчя свого батька , одного разу сказав:
- Легкий метод не задовольняє того, хто зберігає почуття реальності; це було б дуже зручно.
Двоє сидять біля столу.
На краєчку столу нічним метеликом, яка втомилася від життя, тріпається під сквозняком картатий листок паперу.
Часто-списаний збіглим, що летять, чужим почерком.
Червоним олівцем внизу обведений уривок; уривок без початку і кінця.
"... схожі прийоми (нутром чую, хоча довести не можу!) Демонстрував ще один широко відомий дует письменників-фантастів. Писали нормальну книгу, потім відривали початок і кінець, все, що залишилося Перетасовували, дещо втрачаючи при цьому, а залишок зшивали в випадковому порядку. Часто виходило здорово. Те ж, що не входило в книгу, потім використовувалося в інший. виникало «зачеплення», і з кількох книг виникав дивно об'ємний світ.
В даному випадку з читачем надійшли гуманніше. Хоча я знаю людей, які не подолали і ... "
Двоє сидять біля столу.
Перед ними - кілька сторінок, роздрукованих на струменевому принтері.
Чорні літери на білому папері.
Слова, слова, слова ...
"Скорботний, пронизливий зойк флейти з бамбука.
Немов птах, поранена стрілою вліт, тінню майнула над гладдю затоки ... нижче, ще нижче ...
Двоє сидять біля столу.
Початок і кінець, які тільки і чекають, щоб їх відірвали і перетасували, сидять поруч.
Але це не на довго.
Отже, звичайно до нашого мистецтва приступають в сім років, якщо рахувати з дня зачаття, і в шість повних років від дня народження на світ. При заняттях театром в цю пору в самих по собі виникають діях дитини неодмінно закладений якийсь досконалий стиль.
Дзеамі Дабуцу. «Переказ про квітку стилю»
Скорботний, пронизливий зойк флейти з бамбука.
Немов птах, поранена стрілою вліт, тінню майнула над гладдю затоки ... нижче, ще нижче ...
Рокот барабанчиков під вмілими пальцями.
Високий резонуючий стукіт туго сплелися з сухими клацаннями, і все це на тлі здавлених, як стогін вмираючого воїна, глухих гуркотів ... тихіше, ще тихіше ...
Милуючись на вишні в цвіту,
По горах кружляю я ...
Нога в білосніжному шкарпетці - високому, до коліна - рушила по кипарисовим дощок підлоги.