Книга вихори Валгалли читати онлайн василий Звягінцев сторінка 35

Змінити розмір шрифту - +

Де гарантії, що немає

бажаючих списати на неї помилки і прорахунки програної війни?

І вирішив, що подібний розвиток подій теж можна використовувати до власної користі.

- Пояснення приймається. Я знаю достатньо, щоб повірити - у вашій зоні, захищеної плівкою поверхневого натягу на кордоні

протилежно поточних часів, дістати нас не зможе навіть надпотужний розряд з квантових гармат форзейлей. Мав нагоду переконатися. Як і ви

мали можливість переконатися у дечому з області наших здібностей ...

- А це слід розуміти як загрозу? - примружилася Дайяна. Новиков зиркнув на Сільвію.

Так, щось вона виглядає не дуже бадьоро. Або у них просто настільки розвинена субординація? Як у вітчизняних партпрацівників - коли

всесильний секретар парткому посольства під час розбирання його, Новікова, персональної справи, на очах зменшується втричі і рясно пітнів,

відповідаючи на питання завсектором міжнародного відділу ЦК.

«Треба рятувати дівку, - подумав він. - Мені-то вони нічого не зроблять, а які заходи у них до винних агентам застосовують, я по інциденту з

- Які загрози, що ви. - Він по-театральному сплеснув руками. - У моєму чи положенні? Ми ж тут рівноправні партнери, об'єднані

пані Дайяна, дуже ... наполегливо переконували мене взяти участь в вашому сталінському експерименті. Тепер я став значно досвідченіший, і

тодішні доводи на мене не подіють. Я висловлююсь досить зрозуміло?

Андрій знову кинув короткий погляд на Сільвію, і йому здалося, що з-за спини Дайяни вона ледь помітно підморгнула йому.

- Виражайтеся конкретніше. - Аггріанка не захотіла прийняти запропонованого ним стилю розмови.

- Заради Бога. Eсли в двох словах - співпрацювати я з вами згоден. Інакше просто не прийшов би сюди. Однак запропонований вами протокол

переговорів мене не влаштовує. Як виражалися мої благородні предки - невместно.

- Ось як? - Дайяна виглядала здивованою. - А що вам не сподобалося? Минулий раз ви зажадали саме це приміщення як найбільш вас

- Темпора мутантур, шановна, як казали древні, пов ніс мутамур ін Иллис. Переклад потрібно?

- Дякую не потрібно. Так все ж?

- Переправте мене в наш тутешній Форт. Ви його досить грунтовно зруйнували під час абсолютно неспровокованою агресії, але думаю,

що привести будинок в відносний порядок я зумію. І переговори вестимемо тільки там. Крім того, присутня тут леді Спенсер повинна

буде знаходитися при мені постійно. Як заручниці, перекладача, експерта - назвіть це як хочете ...

Короткий, як спалах імпульсної лампи, сплеск полегшення і радості в очах Сільвії послужив йому і нагородою, і підтвердженням, що він

зробив правильний хід.

Деякий час вони з Дайяной торгувалися, але її позиція була явно програшній. Вона навіть спробувала загрожувати йому з тих же позицій, що

і в перший раз, проте Андрій не піддався. Тепер у нього були куди більш сильні козирі, в тому числі найпростіший - в разі переміщення

їх в Форт проблема може бути вирішена при досягненні взаємоприйнятних умов, якщо ж ні - процес буде довгим, та й у нього є в запасі

Схожі статті