Кваліфікаційні іспити на знання мови - переклад на англійську - приклади російський, reverso context

Кваліфікаційний іспит на знання мови в рамках системи Організації Об'єднаних Націй є офіційною перевіркою знання співробітником тієї чи іншої мови.

The United Nations language proficiency examination is the official test of a staff member's knowledge of a language.

Наприклад, мовної програмою Організації Об'єднаних Націй передбачається проведення кваліфікаційних іспитів на знання мов у багатьох інших організаціях системи з використанням великої мережі з більш ніж 100 місць для проведення іспитів по шести офіційних мов для приблизно 3000 співробітників в рік.

For example, the United Nations language programme covered the administration of language proficiency examinations for many other organizations of the system at a vast network of over 100 test sites, with examinations in six official languages ​​for some 3,000 staff per year.

Згідно з національною навчальною програмою, за складання кваліфікаційного іспиту на знання мови надається 10-20 атестаційних кредитів, тобто близько половини всіх необхідних кредитів.

According to the national curricula, the curriculum for linguistic proficiency is 10 to 20 credits, or about half of the total scope.

Ь) Кваліфікаційні іспити на знання офіційних мов проводяться не рідше одного разу на рік.

(B) Proficiency tests in the use of official languages ​​shall be held not less than once each year.

Крім того, Центральні установи проводять у всіх регіонах світу кваліфікаційні іспити на знання іноземних мов.

In addition, language proficiency examinations are administered globally by Headquarters.

The clearly and understandably defined level of skills and correctly developed content and process of the Latvian language proficiency examination allow the objectivity of the examinations to be substantiated.

Мовні курси для вивчення шести офіційних мов Організації Об'єднаних Націй; проведення кваліфікаційних іспитів на знання іноземної мови

Language courses in six official languages ​​of the United Nations; administration of language proficiency exams

На Програму також покладена основна відповідальність за підготовку, проведення та оцінку кваліфікаційних іспитів на знання іноземної мови. використовуваних в системі Організації Об'єднаних Націй з метою визначення відповідності критеріям, які висуваються для призначення надбавок за знання мови і прискореного просування по службі.

The Programme also has the central responsibility for the preparation, administration and evaluation of the language proficiency examination used within the United Nations system in order to determine eligibility for language allowances and accelerated increments.

Крім того, були переглянуті та розповсюджені стандартні навчальні модулі, а також розроблені і поширені матеріали для кваліфікаційних іспитів на знання англійської та французької мов.

In addition, the standardized training modules have been revised and distributed, and English and French language proficiency exams have been developed and distributed.

При успішній здачі передбаченого кваліфікаційного іспиту по третьому офіційної мови виплачується друга надбавка за знання мов.

A second language allowance shall be paid for proficiency demonstrated by passing the prescribed test in a third official language.

A language allowance is payable to staff in the General Service and related categories and in the Field Service category who have demonstrated proficiency in any two official United Nations languages.

Щодо питання про знання естонської мови і естонської Конституції як критеріїв отримання громадянства вона вказує на те, що рівень вимог на кваліфікаційних іспитах на громадянство поступово знижується.

Regarding knowledge of the Estonian language and the Estonian Constitution as criteria for citizenship, it should be noted that the requirements of the citizenship examination had been progressively simplified.

Згідно з даними Національного екзаменаційного і кваліфікаційного центру, серед осіб, що здають іспит на знання мови. також налічується велика кількість громадян інших країн, які планують навчатися або працювати в Естонії і з цієї причини хочуть отримати сертифікат про знання естонської мови.

According to the information of the National Examination and Qualification Centre, among the persons passing the language proficiency examination there are also many citizens of other countries who wish to study or work in Estonia and therefore want to receive a certificate of proficiency in Estonian.

Рада з натуралізації розробив типову модель іспиту на знання мови. що відповідає європейським стандартам.

The Naturalization Board has established a language proficiency test model corresponding to European standards.

Крім того, Суд був призначений одним з офіційних центрів Організації Об'єднаних Націй для проведення іспитів на знання мов.

In addition, the Tribunal has been designated as an official test centre for the language proficiency examinations of the United Nations.

Негромадяни тепер можуть стати громадянами Латвії, просто здавши іспит на знання мови.

Non-citizens could become Latvian citizens by simply passing a language test.

Крім того, Комітет занепокоєний можливими перешкодами, які виникають у зв'язку з вимогою про проходження іспиту на знання мови.

Furthermore, the Committee is concerned at the possible obstacles posed by the requirement to pass a language examination.

Схожі статті