Назаретянин чи ісус

...... »Майже у всіх грецьких манускриптах Ісусу дан титул" Назарянин "[" The Nazarene "]. і у всіх англійських перекладах - помилково - "Ісус з Назарета". Так, у багатьох перекладах Біблії Павло чує голос на шляху в Дамаск, який говорить: «Я - Ісус з Назарета, якого ти переслідував.» Насправді, грецькі манускрипти не містять такого твердження, а версія, дана в "Єрусалимської Біблії" є правильним перекладом: «Я - Ісус Назарянин, і ти переслідував мене." (Дії 22: 8).

Чи був навмисно зроблений такий неакуратний переклад? Якщо було просто намір встановити зв'язок Ісуса з місцем його походження, його б напевно описали як "Ісус з Вифлеєму", бо ніщо не підтверджує, що Ісус коли-небудь жив у Назареті. Насправді, згідно з Євангелієм від Марка, його послідовники жили біля Галілейського моря, можливо в Капернаумі, бо приблизно про це сказано: «І він ... прийшов в свою власну країну» (Марк 6: 1). У всякому разі, тут є: «Потім прийшла його братія» (Марк 3:31). щоб дозволити йому залишитися вдома. Якби "його братія" прийшла з Назарета, їм би довелося пройти шлях більше 40 км.

В "Діяннях Апостолів" перших християн називають назаряне, і Ісус себе називав Назарянином шість разів. ...

"Греко-німецький словник виразів Нового Завіту і інший ранньохристиянської літератури" (1963) відкрито проголошує, що "дуже важко" визначити лінгвістичну зв'язок між словами "Назарянин" і "Назарет".

Прикметники Nazarenos, Nazorenos і Nazoraios по-різному використовувалися в описі Ісуса, доводячи, що це синоніми, і зазвичай бралися, щоб показати, що Ісус прийшов з селища Назарет, в результаті описуючи його як "Ісус з Назарета". У 1920 році М.Лідзбарскі в своїй роботі "Mandaean Liturgies" показав, що "Назарянин" не могло статися від "Назарет" звичайним етимологічним шляхом.

У літературі, написаної пізніше часу Ісуса, немає згадки про Назареті, і навіть в той час це місце було не більше, ніж просто маленьке село, якщо вона взагалі існувала ...

Слово "Назарянин" походить від арамейської кореня "назар", який означає щось типу "розрізняти", "розпізнавати" і "оберігати". У переносному сенсі це слово може також використовуватися для позначення "бути відданим" або "присвятити себе служінню Богу ". що Використовується як іменник, воно означає" діадему ", символ помазання голови. Тому Назарянин був спостерігає і оберігає священні ритуали." Назарія "становить гілка ессенів і повинна бути поряд з ебіонитів серед перших християнських громад, до яких, згідно Т лмуду, зверталися як "Нозарі" (араби звали перших християн "Насрані" або "Насара"). Всі ці гностичні секти ( "гнозис" - "знання") використовували магію в своїх ритуалах. Їх члени були присвяченими і помазаними, які вели аскетичний спосіб життя в благочесті і праведності, присвячений громаді. Можливо, що різне написання прикметників, які описують їх, насправді відноситься до індивідуальних групам, які відрізнялися одна від одної в своєму розумінні віри і способу життя, хоча всі вони описувалися словами, відбувається ми з одного етимологічного джерела. Також слово "Назарянин" пов'язане етимологічно походить від старозавітних назарітов, які існували задовго до Ісуса.

За сотні років до цього був могутній герой Самсон - Назораіос або Назіраос, який відмовлявся стригти волосся і пити вино (Судді 13: 5-7) - іншими словами, аскет. Згідно Джону М. Робертсону, його сучасники, які не аскети, спеціально називали себе назаряне, щоб відрізнятися від "назірізма", тобто аскетизму.

Для назарян Іоанн Хреститель був пророком, і в Галілеї він був відомий як Спаситель. Хреститель, за описом Йосипа Флавія:

... благородною людиною, який надихав іудеїв робити добро і добре звертатися один з одним, і який переконував їх прийняти хрещення. Тоді, говорив він, Бог подивиться з прихильністю на хрещеного - бо хрещення дарує фізичне зцілення, а не просто обмивання від гріхів. Спокута гріха має прийти передчасно і привести до благочестивого життя ...

Ритуальне занурення в воду виникло в Індії і продовжує щодня практикуватися індусами з тієї ж відданістю, що і тисячі років тому - традиція, настільки стара, як і будь-який таїнство. У Палестині правило хрещення ессенів позначає головну відправну точку від догм іудейської традиції і особливо від кривавих жертвоприношень, які грунтувалися на грубій передумові, що гріхи прощаються, якщо пролита кров. Ритуальне занурення символізує, з одного боку, позбавлення від всього земного, і з іншого - відродження духу в чистому тілі. Друга книга "Законів Ману", яка розглядає питання таїнств, містить припис очищати освяченою водою новонароджених немовлят до відрізання пуповини. Потім, поки читаються сприятливі молитви, треба покласти на мову дитини суміш меду, очищеного масла (ДХІ) і солі маленької золотої ложечкою ......

Ось такий виявився просте питання про Назаретянина і попутно про хрещення ...

Схожі статті