
Розповім сьогодні про один недолік підручників англійської.
Взагалі, різноманітних дивацтв набагато більше, і недоліки підручників англійської заслуговують цілої серії постів.
Але саме цей недолік додає мені найбільше роботи)) А так хочеться працювати на всьому готовому!
Дивина ця - у виборі лексики.
Лексика за темами
Відразу обмовлюся, що до тематичних збірок одного лексики у мене питань немає. Якщо ми проходимо тему Transport, логічно зібрати слова і словосполучення, пов'язані з транспортом, в одне місце (картинки збільшуються):

Або слова і словосполучення на тему Sport:

Ще один приклад грамотного вибору лексики по темі Cinema:

З цим в основному справляється будь-який підручник англійської мови.
Дивний вибір лексики
Якщо до тематичних збірок одного претензій немає, то вибір лексики для вивчення у текстах для читання мене іноді ставить у глухий кут.
Ось, наприклад, два уривки з різних текстів з підручника рівня Pre-Intermediate (English File 3rd Edition):

Ну справді, невже на рівні Pre-Intermediate хтось не знає слово smile. Або passengers?
А адже в тому ж абзаці є приховані скарби - стійкі словосполучення. До того ж більш корисні.
Make (s) me laugh
Словосполучення make me laugh корисно тим, що дає вже готову матрицю для нових виразів: