Як ми вже писали, німецька відмінкова система відрізняється від російської. По-перше, іменники не змінюють своїх закінчень при відмінюванні їх за відмінками (пад.), Падежное значення висловлюють артиклі (або, при відсутності артикля, займенника і прикметники). По-друге, в німецькому я зике існують всього 4 пад. Nominativ (Називний (Їм.)), Genitiv (Родовий), Dativ (Давальний), Akkusativ (Знахідний).
У цій статті ми детально поговоримо про Їм. відмінку. Незважаючи на те, що це, мабуть, найлегший пад. зупинитися на ньому все ж варто. Вивчення всіх іменних частин мови (іменник, прикметник, займенник, числівник) починається саме з Ним. пад. так як саме його форма є словникової, тобто записана у всіх словниках.
Nominativ (Їм. Пад.) В німецькій мові також називається Werfall, оскільки відповідає на питання хто? (Wer?), Що? (Was?). Питання wer відноситься до одушевленим предметів, питання was - до неживих.
Der Junge spielt mit dem Ball. - Хлопчик грає з м'ячем.
Wer spielt mit dem Ball? - der Junge. = Nominativ. - Хто грає з м'ячем? - хлопчик = Їм. пад.
Das Fahrrad steht neben dem Haus. - Велосипед стоїть біля будинку.
Was steht neben dem Haus? - das Fahrrad. = Nominativ. - Що стоїть біля будинку? - велосипед = Їм. пад.
Показником Їм. відмінка є артиклі, якщо ж артикля немає, то таким маркером стають прикметники або займенники.
Невизначені артиклі в Ним. пад.
Marina arbeitet in der Schule. - Марина працює в школі.
Die Ärztin kommt später. - Лікар прийде пізніше.
Er fährt nächste Woche in Italien. - Він їде наступного тижня до Італії.
Eltern geben den Kindern alles Beste. - Батьки дають дітям все найкраще.
Nominativ (Їм. Пад.) В німецькій мові використовується і в зверненнях (Anredenominativ):
Maxim. komm mal bitte hierher. - Максим, йди-но сюди.
Guten Tag, Herr Müller. - Добрий день, пане Мюллер!
Lieber Freund. Ich schreibe dir, um dich zu meiner Hochzeit einzuladen. - Дорогий друг! Я пишу тобі, що запросити на своє весілля.
Schatz. wann kommst nach Hause? - Дорогий, коли ти приїдеш додому?
Mutti. Kauf mir bitte eine Kinder-Überraschung. - Мама! Купи мені, будь ласка, «Кіндер-сюрприз»!
Їм. пад. може вживатися і як додаток до суб'єкта (аппозиції):
Aleksander, mein ehemaliger Schulfreund. lebt jetzt in Kanada. -Олександр, мій шкільний друг, живе зараз Канаді.
Moskau, die russische Hauptstadt. ist eine der schönsten Städte der Welt. - Москва, столиця Росії, один з найкрасивіших міст світу.
Nominativ (Їм. Пад.) В німецькій мові, як і в російській, дуже часто є частиною складеного іменного присудка. У цій ролі можуть виступати всі іменні частини мови (іменники, прикметники, займенники, числівники).
Xenia ist Lehrerin. - Ксенія - вчителька.
Petr ist krank. - Петер хворий.
Ela ist meine beste Freundin. - Ела - моя найкраща подруга.
Die Ukraine ist das zweite größte Land in Europa. - Україна - друга за величиною держава в Європі.
Дієслова, що вимагають поряд з собою іменну частину, називаються копулятивними і займають проміжну позицію між допоміжними і смисловими дієсловами. Сюди відносяться: sein (бути), werden (ставати), bleiben (залишатися). Як копулятивних можуть використовуватися дієслова heißen (зватися), wirken (діяти, Впливати), scheinen (здаватися), erscheinen (здаватися), dünken (здаватися) і пасивні конструкції genannt werden, gerufen werden.
Ich heiße Maria.
Meine Tochter wird Ärztin.
Wir bleiben lebenslang die besten Freunde.
Er scheint ein anständiger Mensch zu sein.
Schriftsteller werden Gewissen der Nation genannt. - Письменників називають совістю нації.
Деякі дієслова можуть також вимагати Їм. пад. але разом з союзами wie, als. Примітно, що ці дієслова можуть також мати поруч з собою об'єкт в давальному або знахідний відмінок. До цієї групи дієслів відносяться: aussehen (виглядати), sich ausgeben als (видавати себе за), sich benehmen wie (вести себе як), dienen (D) als (служити як), sich erweisen als (виявитися), sich herausstellen als ( виявлятися, виявлятися), gelten als (вважатися), vorkommen (D) wie (здаватися), sich zeigen als (показувати себе, проявляти себе) і деякі інші.
Hallo Petra! Du siehst wie ein Topmodell aus. - Привіт Петра! Ти виглядаєш як топ-модель!
Er gilt als bester Koch in unserer Stadt. - Він вважається кращим кухарем в нашому місті.
Erikas neuer Freund mit besten Manieren erwies sich als gemeiner Hochstapler. - Новий бой-френд Еріки з кращими манерами виявився простим шахраєм
Wenn ich dachte an manche Situationen in Vergangenheit, komme ich mir selbst wie ein Idiot vor. - Коли я думаю про деяких ситуаціях в минулому, здаюся сам собі ідіотом.
Sie kamen innerlich einfach nicht zusammen: Eis und Flamme. - Вони просто не зійшлися характерами: лід і полум'я.
Nur heute: alle Kleider mit Rabatt bis 50%. - Тільки сьогодні: все сукні зі знижкою до 50%
US-Kultserie «Desperate Housewives» - Mörderischer Abschied. - Культовий американський серіал «Відчайдушні домогосподарки» - смертоносна прощання.