Загальні відомості про апостиль
Про те що таке апостиль відомо не кожному. Тим часом це поняття давно ввійшло в правову літературу та нормативні акти Росії, і останнім часом набирає нових обертів. Перш за все, це пов'язано з можливістю виїзду за кордон не тільки з метою туризму, а й для працевлаштування або навчання. Крім цього збільшилася кількість змішаних шлюбів з іноземцями або усиновлення дітей за кордоном. Не завжди в зазначених випадках може знадобитися апостилювання всіх паперів, але деякі з них в обов'язковому порядку повинні будуть піддані такій процедурі.
Цей порядок легалізації найбільш вживаний в даний час серед країн учасниць міжнародної конвенції прийнятої в Гаазі, і являє собою проставлення печатки квадратної форми на справжній документ або його нотаріальну копію. Штампи однакові у всіх державах, і зазвичай містять відомості про дату і місце його проставлення, особі яка здійснила легалізацію, а також інформацію про самому документі.
Апостилювання проводиться різними державними органами і залежить від конкретного випадку. Якщо легалізації, наприклад, підлягає диплом, то звертатися треба до територіальних органів Міносвіти РФ. Також до таких структур належать органи РАЦСу, Міністерство юстиції або його регіональні представництва. Не завжди апостиль ставиться безпосередньо на оригінал, тому для початку слід звертатися за нотаріальною копією. У певних випадках може знадобитися переклад документа і його запевнення з боку нотаріуса, і тільки після цього він може бути легалізований.
На особливу увагу заслуговує процедура проставлення подвійного апостиля, яка більш складна і вимагає тимчасових витрат. Тим часом все більше європейських країн, таких як Франція, Бельгія, Італія та багато інших, вимагає легалізацію саме в такому порядку.
Процедура подвійного апостилювання і порядок її проведення
Основною відмінністю подвійного апостилювання від звичайної процедури легалізації є те, що штамп проставляється двічі. Спочатку цьому піддається оригінал документа або його нотаріально завірена копія, а потім і перекладена копія.
Даний процес відбувається в кілька етапів і займає більше часу, що слід враховувати при оформленні виїзний документації. Слід заздалегідь уточнити не тільки необхідність такої легалізації, але також дані про терміни її проведення та вартості, щоб непередбачені обставини не завадили важливої події.
Розглянемо цю процедуру більш детально із зазначенням певних особливостей:
- По-перше, спочатку треба запевнити оригінал документа. Наприклад, легалізації підлягає довідка про наявність (відсутність) судимості для оформлення постійного місця проживання за кордоном. Після її отримання в органах МВС, має бути поданий її для апостилювання до Мін'юсту.
- Після того, як легалізований оригінал довідки, звертаємося до лінгвістові, який зробить професійний переклад, з дотриманням усіх вимог. Слід йому заздалегідь повідомити про те, що буде проставлятися апостиль, так як в цьому випадку переводяться всі реквізити не тільки документа, але і раніше здійсненого штампа.
- Після лінгвістичної адаптації слід нотаріальне завірення здійсненого перекладу. При цьому він буде підшитий або безпосередньо до оригіналу (може бути застосовано до довідок, актів, виписками тощо), або на нотаріальну копію документа (здійснюється при апостилювання паспортів. Дипломів, різних посвідчень та ін.).
- Коли здійснені нотаріальні дії, завірений переклад і документ, на який вже був проставлений штамп про легалізацію, знову віддаються в органи Міністерства юстиції РФ. При цьому апостиль ставиться вже на нотаріальний переклад, підшитий до копії або оригіналу раніше легалізованого документа.
Таким чином, суть зазначеної процедури зводиться до звернення за легалізацією документа в Мінюсті два рази, що збільшує її терміни. У зв'язку з цим перед початком оформлення необхідних документів слід уточнити всі вимоги до них і особливості за місцем надання.