подвійний апостиль
Відповідно до Гаазької Конвенції 1961 року, що яку підписало більшість розвинених країн, для легалізації і додання офіційних документів юридичної сили в зарубіжній країні на них досить поставити штамп «Апостиль». Апостиль являє собою стандартизований штамп, який підтверджує печатки та підпису на документі. Апостильовані документи дійсні у всіх країнах, які підписали Гаазьку угоду.
Що таке подвійний апостиль
Для легалізації певних документів деякі країни-учасники Гаазької угоди вимагають проставлення подвійного апостиля. Подвійний апостиль потрібно для Швейцарії, Ізраїлю, Норвегії, Ісландії та інших країн. Зазвичай ця вимога стосується документів із загсу, довіреностей, судових рішень.
Сутність подвійного апостиля можна легко зрозуміти. Апостиль називається подвійним, якщо до Апостильовані документу додається Апостильований переклад цього документа. Апостиль стає подвійним, коли він запевняє оригінал документа та його нотаріальний переклад.
Коли потрібен подвійний апостиль
Необхідність в отриманні подвійного апостиля виникає, коли в закордонні державні органи потрібно подати Апостильований документ і Апостильований переклад. У цьому випадку апостиль ставиться на зворотному боці документа або пришивається до документа, якщо поставити штамп неможливо (наприклад, на пластикових документах). Потім Апостильований документ перекладається на іноземну мову, а переклад завіряється у нотаріуса. Після цього на нотаріально-завіреному перекладі ставиться апостиль.
Апостиль на перекладі робить апостиль подвійним
У пакеті документів з подвійним апостилем другий апостиль - це завжди апостиль на перекладі. Щоб поставити апостиль на переклад. його потрібно завірити у нотаріуса. Нотаріус має право завіряти підпис перекладача в його присутності. Для того щоб завірити підпис перекладача у нотаріуса, потрібно пред'явити документи, що підтверджують особу та кваліфікацію перекладача. Зазвичай це громадянський паспорт України і диплом про вищу мовної освіти. Тільки при наявності таких умов можна підготувати документ для проставлення другого апостиля.
Другий апостиль на перекладі підтверджує печатка нотаріуса і його підпис. Основний юридичний сенс цієї дії полягає в тому, запевнивши підпис і печатка нотаріуса, який вже запевнив підпис перекладача, можна підтвердити кваліфікацію перекладача на міжнародному рівні. Таким чином, другий апостиль дає можливість закордонним органам влади бути впевненими в правильності перекладу документа.
Як поставити подвійний апостиль
Подвійний апостиль - це тривала процедура. У зв'язку з тим, що Міністерства та інші державні органи України мають різні години прийому громадян, для кожного етапу потрібно виділити окремий день. У сукупності самостійне отримання подвійного апостиля може затягнутися на місяць.
Час - це найважливіший ресурс людини. На відміну від інших ресурсів, таких як гроші, запаси часу непоправні. Витрачати час краще з користю або присвячувати його більш важливих справ, ніж стояння в черзі за апостилем, спілкування з чиновниками, проходження бюрократичних інстанцій. Крім того, самостійне отримання подвійного апостиля пов'язане з фізичними зусиллями і нервовим стресом. Тому краще всього довірити проставлення подвійного апостиля професіоналам.
Професійне проставлення подвійного апостиля
div> .te-panel '> "data-te-grid-margin>