Досить часто можна почути, що при наданні в деякі країни документів, обов'язково вимагають пройти процедуру подвійного апостилювання. Однак, не скрізь є пояснення, що це таке, і для чого потрібні такі складності.
Подвійний апостиль терміново вимагають досить багато держав, що входять в Гаазьку конвенцію, наприклад, Франція, Швейцарія, Італія. Під цим поняттям мається на увазі наступна процедура. Наприклад, при необхідності надати довідку про сімейний стан при укладенні шлюбу з громадянином іноземної держави на її оригіналі обов'язково потрібно проставити апостиль в Міністерстві Юстиції. А після вона перекладається на потрібну мову і завіряється нотаріально. Потім знову потрібно звернутися в Мін'юст і ще раз поставити апостиль.
Однак деякі країни обходяться одним апостилем. В цьому випадку строковий апостиль ставиться лише на оригіналі документа. В установленому порядку робиться копія цього документа і до нього додається переклад, завірений нотаріально. Такий порядок прийнятий, наприклад, в Сполучених Штатах Америки.
Також в деяких випадках після того як проставлений одинарний апостиль потрібно подати документи вже в Посольство країни, що приймає їх.
Залежно від цілей надання документів будь-яка з цих процедур равновероятности. У будь-якому випадку, перш ніж поспішати і проставляти апостиль терміново в кожному окремо взятому випадку інформацію необхідно уточнити з достовірного джерела. І діяти відповідно до неї.
Матеріали по темі:
Помилки в нотаріально завіреної копії: позов Газпрому по штрафам АМКУ ще не прийнятий
Верховний суд України поки не вирішив, приймати чи не приймати до провадження позов найбільшої російської енергетичної компанії щодо штрафів, накладених українським Антимонопольним комітетом.