Поняття і функції сленгу

Ключові слова: сленг, лексичне явище, сленгізми, стилістична вживання, загальний / спеціальний сленг, функції сленгу

В даний час в світі важко знайти людину, яка б не використовував сленг у своїй промові в тій чи іншій мірі. Але, якою б мовою він не говорив, навряд чи він замислюється про цей феномен мови, його відмінні властивості і способи освіти.

Проблемою вивчення сленгу займались багато вчених, наприклад І. Р. Гальперін, Г. А. Судзиловський, В. А. Хомяков, М. М. Маковський, Т. А. Соловйова, Є. Партрідж, С. Б. Флекснер, В. Фріман, А. Баррере, Ч. Леланд, В. Дж. Бурк, І. В. Арнольд, і ін.

В англійській філології навряд чи знайдеться більш двозначний і неясний термін, ніж «сленг». Він став інтенсивно вживатися приблизно на початку минулого століття, і з тих пір об'єднує в собі всі слова, які не включаються в норму літературного вживання.

«Термін« сленг »настільки розширив своє значення і застосовується для позначення такої великої кількості різних понять, що вкрай важко провести розмежувальну лінію між тим, що є сленгом, а що ні», - каже лінгвіст Ч. Фриз [2, с. 9].

В даний час термін «сленг» тлумачиться по-різному і в ньому виділяються різні поняття.

Найбільш істотними відмітними властивостями англійського сленгу прийнято вважати такі:

- Сленг - це лексичне явище, певна лексика. Такі слова або словосполучення іноді називають сленгизмов;

- Сленг - це нелитературная лексика, яка перебуває за межами літературної англійської мови - з точки зору сучасної літературної норми;

- Сленг - це лексика, що виникає і употребляющаяся переважно в усному мовленні;

- Сленг - це емоційно забарвлена ​​лексика;

- Сленг має обмежене стилістичне вживання, має яскраво виражену фамільярно забарвлення, має велику різноманітність відтінків (жарт, зневага, іронія, насмішка, грубість і т. Д.).

- Емоційне забарвлення багатьох сленгизмов має одну спільну рису - це негативна критична оцінка позначаються дій, явищ або предметів, що відрізняє їх від слів літературної мови.

Г А. Судзиловський вважає це властивість зниженою стилістичного забарвлення основним при визначенні приналежності тієї чи іншої лексико-фразеологічної одиниці до сленгу [2, с. 9].

Залежно від сфери вживання сленг прийнято розділяти на:

- загальний - загальновідомий і загальновживаний і

- спеціальний - маловідомий і вузько уживаний.

В. А. Хомяков наводить такі приклади такого протесту проти умовностей і дає їм англійську дефініцію:

- I'm werkin fer de Queen - I'm drawing unemployment benefit

- I'm on de Laber - I'm out of work

- Dere's de battle taxi - Here comes the police jeep [4, c. 22]

Загальний сленг утворюється з різних джерел і включає в себе жаргони, кент, варваризми, зустрічаються також запозичення з інших мов.

Такий поділ на загальний і спеціальний сленг було вперше проведено в найповнішому словнику - «тезаурус» американського сленгу. Перше видання цього словника вийшло в 1942 році. При цьому загальний сленг в ньому представлений разом з коллоквізмамі, а спеціальний поділені на основні професійні говори і арго. Пізніше ці арготизмів перейшли в сферу літературної мови [3, с. 7-8].

І. Р. Гальперін пише: «Мова розвивається, сфери дії мови приходять в постійне зіткнення один з одним, тому слово з однієї сфери дії потрапляє в іншу і в ній асимілюється» [1, с. 112 ».

Сленг нестабільний і постійно розвивається - щось застаріває і виходить з ужитку. наприклад:

- to cow - to sleep like a cow [4, с. 23]

- beer tokens - money

- bottle - twopounds [8].

Кожній історичній епосі відповідав свій сленг, який відображав відмінні риси цього часу. Так сленг 60-х років був наслідком підвищеного інтересу до алкоголю, наркотиків, популярної музики, постійної ейфорії. наприклад:

- a gas - a lot of fun

- dead soldier - an empty beer, wine or whiskey bottle

У сленгу 70-х містилася велика кількість епітетів, які стосувалися свободи моралі і невдах:

- chump - looser [6]

- psychedelic- awesome [5].

Мова поповнюється новими сленгизмов і в наш час. Розглянемо як приклад мова сучасної молоді, яка найбільш активно використовує сленг у віці від 14 до 25 років. Наприклад, в сучасному молодіжному мовою міцно утвердилися такі вирази:

- at sea - at a loss

- at sixes and sevens - a mess, disorder

- back out - not to keep promises

- ball of fire - a person full of energy

- chiken feed - (about money) - very little money

- dead beat - sponger

- rotten rat - someone you can not trust [9].

У сучасній мові сленг виконує наступні функції:

- Функцію ідентифікації. так би мовити об'єднує функція. Люди, які використовують сленг, як правило, зараховують себе до тієї чи іншої спільності, до певної групи. Використання сленгу, властивого саме цій спільності, дозволяє людям ідентифікувати себе з нею, відчувати себе більш захищеними і згуртованими;

Комунікативної функцію. оскільки сленг є мовою внутрішньогрупового спілкування;

-Емоційна-експресивну функцію. так як сленг допомагає висловити емоції і почуття;

-Оценочную функцію. тому що сленг допомагає визначитися зі ставленням мовця до людини або предмету, а також свою точку зору на певні події;

-Маніпулятівную функцію. Сленг допомагає впливати на співрозмовника.

-Творчі функцію. Сленг допомагає виражатися словами, у яких в літературній мові немає еквіваленту.

Поняття сленгу все більше починає завойовувати увагу сучасної філології. Сленг різноманітний в способах його освіти і вживання, в людських взаєминах він грає велику роль. Деякі вживають його, щоб зробити мову більш зрозумілою для однолітків і, таким чином, долають недолік словникового запасу. Інші вважають вживання сленгу модним або необхідним для зв'язки слів. Сленг перебуває в тісному взаємозв'язку з літературною мовою - це невід'ємна частина мови сучасної молоді, завдання якої полягає в правильному їх вживанні і усвідомленні його ролі для більш яскравого і сильного відображення її внутрішніх прагнень і переконань.

Поняття і функції сленгу

публікація

Схожі статті