Поняття про синоніми

Синоніми (від грец. Synonimon - 'соіменованіе') - це по-різному звучать слова (і стійкі вирази) в тих своїх значеннях, які або повністю збігаються, або дуже близькі один одному *. Наприклад: злість - злість; майбутній - прийдешній; погано - огидно; два - пара; прослухати - вислухати - заслухати; тому що - та 2к як - бо і т.д.

* Відмовляючись від запропонованого вище визначення як містить невизначене поняття "близькість значень", Д.Н. Шмельов визнає синонімами слова, "одні проти одних лише потураючи семантичними ознаками, які в певних контекстах стають несуттєвими" (Шмельов Д.Н. Сучасна російська лексика. М. 1977. С. 196).

Синоніми, об'єднані тим, що позначають одне і те ж поняття, становлять синонімічний ряд. Синонімічний ряд очолює слово (лінгвісти називають його опорним або домінантою), яке представляє собою в сучасній літературній мові найбільш вживані, пряме і точне найменування поняття, що позначається словами даного ряду. Так, в ряду слів, що виражають поняття 'незначний по величині (розміром, обсягом)', опорним, домінантою, є слово маленький. Інші члени того ж ряду - невеликий, крихітний, крихітний, малесенький, малесенький, мініатюрний, мікроскопічний і т.д. - вносять в більшості своїй в вираз поняття 'незначний по величині' ту чи іншу доповнення або уточнення: невеликий говорить про предмет хоча і що не є великим, але такому, який видається все ж трохи більше маленького; крихітний, крихітний, малесенький, малесенький позначають ознака дуже маленького предмета (а крім того, мають лагідний характер), мініатюрний вживається зазвичай, щоб підкреслити не тільки невеликі розміри, величину, а й відоме витонченість чого-небудь, мікроскопічний вказує на те, що даний предмет малий навіть для невеликих розмірів, і т.д.

З наведеного вище визначення ( ". В тих своїх значеннях.") Слід, що здатність слів вступати в синонімічні відносини тісно пов'язана з багатозначністю. Багатозначне слово в різних своїх значеннях є членом різних синонімічних рядів, склад яких зазвичай не збігається. Так, прикметник великий в значенні 'значний за величиною, розмірами' ( "велика риба", "великий камінь") утворює ряд, який об'єднує слова великий, величезний, гігантський, колосальний, здоровий, здоровенний і т.д. У значенні 'значний за ступенем, силі свого прояву' ( "великий вітер") воно входить в ряд з домінантою сильний, де є також потужний, могутній, порядна, здоровий і т.п. А в значенні 'дорослий' ( "великі діти") воно є членом ряду дорослий - великий.

Синонімами можуть бути слова одного кореня (володар - володар - владика; жити - проживати; незабутній - незабутній; пішки - піхота - пешкодралом і т.д.) * Або різних коренів (мороз - холоднеча; погано - огидно; думати - міркувати і ін .). Але якими б синоніми не були - одного кореня або різних коренів, - вони в переважній більшості випадків у чомусь між собою не збігаються. І ось в залежності від того, чим відрізняються один від одного синоніми, що входять в один синонімічний ряд, їх підрозділяють на наступні групи:

* Однокореневі синоніми слід відрізняти від паронімів. Пароніми, - слова, теж мають спільне коріння, але різні за змістом: боязно і боязко, висвітлити і висвітлити; гніздо і місце гніздування; ефектний і ефективний і т.д.

1) синоніми ідеографічні, тобто синоніми, лише близькі (а не тотожні) за значенням. Їх називають також понятійним синонімами. Прикладом таких синонімів можуть служити слова відкрити - розкрити - розкрити. Опорна слово, домінанта в цьому ряду - відкрити - означає: 'відвівши стулку, дати доступ (повітрю або проходу), дати можливість бачити, побачити, оглянути що-небудь'; розкрити (відповідно до значення приставки рас-) говорить про те, що стулки чогось відкриті повністю, а відчинити повідомляє не тільки про межі відведення стулок, але і про силу, різкості, з якої відбувається дія. Невеликими смисловими відтінками відрізняються і синоніми йти - брести - плентатися - тягнутися - тягнутися - дріботати - простувати - перти - пертися і т.д. Основне слово цього ряду - йти - лише називає дію ( 'пересуватися пішки'), але нічого не повідомляє ні про швидкість пересування, ні про ступінь широти кроку, ні про стан йде. Його синоніми брести, плентатися, тягтися, тягтися, позначаючи той же дію (пересування пішки), вказують одночасно, що дія це здійснюється повільно, що руху йде мляві (бо у нього немає певної мети або тому що він втомився або нездоровий і т. д.). Пор. наприклад: "Він не йшов, а тягнувся, майже повз по безлюдних, нескінченним вулицях міст" (Федін К.А. Міста і роки). Дріботати каже, що пересуваються дрібними кроками, простувати свідчить про те, що йдуть не поспішаючи, з гідністю, а перти і пертися позначає дію того, хто повинен подолати велику відстань. Пор. "Скиньте мене на берег. Звідси до мого села версти не буде. А від Теремців мені пертися цілу ніч" (Пауст.) *.

* Про інші відмінності синонімів розглянутого ряду див. Нижче, с. 91.

Понятійні синоніми можуть відрізнятися один від одного наявністю в значенні одних слів даного синонімічного ряду і відсутністю в значенні інших вказівки на навмисність або, навпаки, ненавмисно, випадковість дії. Так, дієслово знайти (його значення -'заметіть що-небудь заховане, або втрачене, або невідоме ') нічого не говорить про те, випадковим було це дія або навмисним. Його синоніми відшукати, розшукати, відкопати свідчать, що знаходження чогось пов'язано з навмисними (і до того ж ретельними) пошуками. Пор. наприклад: "Відповідай, де заховані гвинтівки, кулемети, бомби? Так дивись, ми всю землю перериємо, а все одно знайдемо" (А.П. Гайдар). Навпаки, синонім того ж ряду наштовхнутися вказує на те, що перебування було випадковим.

Чимало понятійних синонімів відрізняються один від одного кількістю ознаки або ступенем інтенсивності дії, стану: холод - холоднеча; неосвічений - темний; розташування - симпатія; невеликий - малесенький (крихітний, мікроскопічний); горіти - палахкотить; сумувати - журитися; повільно - черепашачим кроком і т.д .;

2) синоніми стилістичні, тобто синоніми, які використовуються в різних умовах спілкування (офіційна, ділове або неофіційне, звичайний повсякденний розмова; спілкування з великою, особисто незнайомій говорить аудиторією або спілкування з одним, знайомим і т.д.), що переслідує ще й різні цілі (повідомлення чого- то чи переконання, залучення на свою сторону і т.д.). Ось, наприклад, як каже письменник і журналіст Л. Лиходеев про слові чоловіка. "Ви помічали, що у царів завжди бувають подружжя, а не дружини. Дружина - занадто буденно, а дружина - дуже величаво, як і личить сану" (Лиходеев Л. Зірка з неба). Хоча і висловлене в жартівливій формі, це зауваження правильно підкреслює наявність стилістичної різниці між словами дружина і дружина. Першому властиві звичайній мові, воно нейтрально в стилістичному відношенні, друге характерно для мови офіційно-діловий, його вживають по відношенню до жінок осіб, що займають високий пост. Інші приклади стилістично різних синонімів: вкрасти - межстилевой слово, не закріплене ні за яким певним стилем, викрасти має книжковий характер і використовується переважно в офіційній та книжково-літературної мови, поцупити, стягнути, відвести розмовний, грубе сперти просторечно (ці синоніми властиві повсякденно- побутовому мовленні, що протікає в умовах невимушеного спілкування). Чи не закріплено ні за яким стилем прикметник блакитний, його синоніми блакитний і лазуровий використовуються переважно в художній літературі (прозі і поезії). Традиційно-поетичним є слово віщий, на відміну від межстилевой пророчий. Звичайна стилістично нейтральна форма вітання - здрастуй (здрастуйте). У побутово-побутовому мовленні при невимушеному спілкуванні добре один одного знають людей можливі розмовне привіт, розмовно-фамільярне салют, просторічне здорово і т.д .;

3) синоніми емоційно-оціночні, тобто синоніми, які здатні не тільки називати, але і (одночасно) виражати емоції, пов'язані з званим предметом, особою, дією і т.д. а значить, і оцінку цього предмета, особи, дії і т.д. Ось, наприклад, як мотивував один з героїв Ф.М. Достоєвського вживання їм слова лікар по відношенню до лікаря: "Не турбуйтеся, лікар, моя собака вас не вкусить", - голосно відрізав Коля, помітивши кілька неспокійний погляд доктора на передзвін. Слово ж "лікар" замість доктор він сказав навмисне і, як сам оголосив потім, "для образи сказав" (Достоєвський Ф.М. Брати Карамазови). Цей приклад свідчить про те, що в порівнянні з позбавленим емоційної оцінки словом доктор (а також лікар) його синонім лікар висловлює зневагу, як в тексті Достоєвського, або іронію. Жартівливе або іронічне ставлення укладено і в слові того ж синонімічного ряду - ескулап. Пор. наприклад: "- Я думаю, - сказав Голубєв, обережно стискаючи руку професора, - якщо лікар заздалегідь вважає, що хворий повинен померти, толку від такого ескулапа не чекай" (В.Я. Дягілєв). В "Євгенії Онєгіні" знаходимо таке іронічне іменування поета: "Який-небудь поет армійський Тут підмахнув віршик злочинний". А в віршах Пушкіна зустрічаються і інші іронічні і зневажливі синоніми: ріфмача ( "Хотів би ти, про поет кволий, Вшанувати мене скрипіцею своєї, Та не хочу. Віддай її, мій милий, Кому-небудь з модних ріфмача"), стопосложітель ( " З посмішкою спостерігає виття стопосложітель кволий: Перед ним розтерзаний стогне Тілімах ") та ін. Ще приклади (слово, що стоїть на першому місці в наведених парах, не має емоційного забарвлення): бійка - баталія (жарт або іронія); особа - морда, рило (нехтування); батько - батько (зазвичай іронія); упустити - прогавити (іронія, насмішка); поневірятися - мотатися (несхвалення, невдоволення або співчуття); непоказний - пологовий (нехтування); новий - новоспечений, свіжоспечений (жарт або іронія) * і т.д .;

* Як видно з наведених вище прикладів, оцінність може створюватися переносним вживанням слів, в тому числі і слів, що входять до складу складних (баталія, морда, мотатися; свіжоспечений), а також і коренів слів (прогавити); характерже оцінки значною мірою залежить від того, до якого класу "предметів" відноситься використовуваний образ (див. про це також тематичну класифікацію в розділі "Метафора").

4) синоніми, що розрізняються образністю. Коли, наприклад, про бороді, волоссі кажуть, що вони сиві, то це є пряме назву, необразне позначення ознаки, срібні (волосся) - фігуральний, образне (за допомогою метафоричного епітета) позначення того ж ознаки. Пор. також: млявий - неживої, сонний; безліч - ліс ( "ліс рук"); непосида - бабка; насолоджуватися - впиватися; заважати - вставляти палиці в колеса; голодувати - класти зуби на полицю і т.д .;

5) синоніми, що розрізняються ступенем сучасності. Так, друге слово в синонімічних парах навколо - навколо; ввечері - ввечері; лоб - чоло; перемога - вікторія; рука - рука; волочити - тягнути; похитувати ( 'махати') - помавающей і т.д. є застаріле слово, архаїзм, який в сучасних текстах вживається лише з певною стилістичною метою, тоді як перший синонім пари - цілком сучасне слово. В інших випадках ця різниця відчувається не так різко, і про якомусь із синонімів правильніше сказати, що воно застаріває або ще обережніше - стає менш вживаним. Так, захоплення і грамплатівка в сучасній мові менш уживані, ніж їх синоніми хобі * і платівка (але, до речі, слово платівка останнім часом відчуває "натиск" з боку слова диск, який має вже свою словообразовательное гніздо: "дискотека", "дискотечний "," дископрограма "," дискоклуб "і т.д.);

* Цікаво, що на початку 70-х років А.В. Калінін, кажучи про це слово в статті "Про нові словах", вважав, що його вживають »не на повному серйозі".

7) синоніми, що розрізняються сполучуваністю, точніше, лексичної сполучуваністю. Наприклад, прикметники несподіваний і раптовий здатні з'єднуватися з широким колом слів (пор. Несподіваний або раптовий "приїзд", "від'їзд", "дзвінок", "удар", "порив", "злива", несподіване, раптове "звістка", " подія "і т.д.), а раптовий в сучасній літературній мові вживається лише в поєднанні зі словами" смерть "," смерть "," кінець ". Інші приклади: відкрити ( "очі", "рот", "книгу", "парасольку" і т.п.) роззявити ( "рот", "рот"); швидко ( "побігти", "схопити", "написати", "прочитати", "сказати" і т.д.) - прожогом ( "побігти" або "помчати" і под.); тонка ( "шия", "рука", "нога", "талія", тонкий "ніс", тонкі "пальці", "брови", "губи" і т.д.) - осина ( "талія") і т .буд .;

Такі типи відмінностей синонімів в синонімічному ряду. До цього слід додати, що, як правило, синоніми відрізняються один від одного не одним якимось ознакою, а відразу декількома. Наприклад, синоніми йти - плестися - простувати і т.д. розрізняються не тільки відтінками значення (про що йшлося вище), вони неоднорідні і в стилістичному відношенні: йти - слово нейтральне, плентатися, брести, тягтися - розмовні, а простувати - висока. Жерти, лопати, тріскати, наминали, наминати, наминати, навертати і ін. Відрізняються від є не тільки стилістично (всі вони, як просторічні, властиві невимушеній усного мовлення, в той час як є - слово стилістично нейтральне), але мають і додаткові ( в порівнянні з є) смислові відтінки: всі вони говорять про те, що поглинається велика кількість їжі. При цьому жерти, жерти і тріскати підкреслюють, що їдять з жадібністю; лигав, наминати, наминати, навертати свідчать про задоволення, одержується від їжі, а наминати вказує ще й на те, що їдять не рідку їжу. Нерідко до того ж стилістично забарвлені синоніми виражають і емоційну оцінку. Так, наминали, наминати мають жартівливий характер, наминати, навертати можуть висловлювати грубувате захоплення, а жерти - зазвичай зневага, несхвалення, рідше - захоплення. Синоніми, різні за ступенем сучасності, мають часто також і різні стилістичні властивості, нерідко ускладнюються і додатковими смисловими відтінками. Наприклад, чоло - слово не тільки застаріле в порівнянні зі словом лоб, а й, на відміну від нього, високе, тому "чолом" не можна назвати низький, вузький, здавлений лоб (якщо мова йде про серйозне, що не іронічному вживанні слова). Стилістично забарвлений і дієслово роззявити, який, отже, теж не однієї лише сполучуваністю відрізняється від дієслова відкрити, і т.д.

Синонімів ж, які б у всьому збігалися, або, як їх називають, абсолютних синонімів, мізерно мало. З упевненістю можна назвати лише кілька пар слів, що мають тотожні властивості. Це кидати - кидати (в значеннях 'помахом змушувати летіти або падати': "кидати, кидати камінці"; 'швидко, швидко поглядав, поглядати': "кидати, кидати погляд, погляд"; 'поширювати, направляти': "сонце кидало, кидало яскраві промені "); гасити - гасити; протягом - в продовження.

Схожі статті