Мультсеріал "Пригоди капітана Врунгеля" знятий за мотивами гумористичної повісті письменника і колишнього моряка Андрія Некрасова
Черкаський переніс історію в більш пізні роки. З'явилися гангстери, викрадена з музею статуя Венери і Агент Нуль-Нуль-Ікс
Художник Радна Сахалтуєв
Художник-мультиплікатор Ігор Ковальов
Режисер-аніматор Едуард Назаров, відомий по мультфільму "Жив-був пес", теж працював над "Врунгелем". Але не в якості мультиплікатора, а як актор. Він прекрасно імітував іноземну мову і озвучував капітана "Чорної каракатиці"
Три серії мультфільму були вже готові, а актора, який озвучив би капітана Врунгеля, ніяк не могли знайти. Врятував ситуацію Зіновій Гердт
У мультфільмі використані відразу кілька технік: звичайна мальована анімація і перекладки, коли окремі частини персонажів - руки, ноги і очі - перекладають і знімають покадрово
Якщо в процесі роботи над "Пригодами капітана Врунгеля" придумували нову, вдалу фразу, її обов'язково вставляли в мультфільм. Озвучити міг хтось зі знімальної групи
Мультфільм "Пригоди капітана Врунгеля" багато в чому випередив свій час. Він більше схожий на сучасний продукт, ніж на мультик 70-х років
Мультфільм "Пригоди капітана Врунгеля" вперше показали по центральному телебаченню в 1980 році. Цей мультсеріал знятий за мотивами гумористичної повісті письменника і колишнього моряка Андрія Некрасова.
Сергій Капков, історик анімації:
- Давид Янович все життя працював і досі працює з художником Радной Сахалтуєвої. З одного боку, в цьому мультфільмі треба було "передати привіт" ілюстрацій Ротова, а з іншого боку, створити абсолютно нових персонажів, нових героїв.
Нові герої з'явилися і в самому сценарії. Якщо у Некрасова дія відбувалася за часів італійського фашизму, то Черкаський переніс історію в більш пізні роки.
З'явилися гангстери, викрадена з музею статуя Венери і Агент Нуль-Нуль-Ікс. Мультфільм вийшов з 13 серій і 13 пісень, а робота над ним зайняла 3 роки.
Ігор Ковальов, художник-мультиплікатор:
- Ми працювали день і ніч. Студія купила розкладачки, так як нам поставили дуже жорсткі терміни. Це був телефільм, і було потрібно закінчити роботу вчасно. А знаєте, як аніматори працюють? День працюють, день п'ють ... Тоді, принаймні, було так.
Три серії мультфільму були вже готові, а актора, який озвучив би капітана Врунгеля, ніяк не могли знайти. Пробували Олега Анофрієвим, Валентина Нікуліна, але режисер був всіма незадоволений.
Врятував ситуацію Зіновій Гердт. Його колоритний голос і вміння співати для "Врунгеля" стали знахідкою.
Режисер-аніматор Едуард Назаров, відомий по мультфільму "Жив-був пес", теж працював над "Врунгелем". Але не в якості мультиплікатора, а як актор. Він прекрасно імітував іноземну мову і озвучував капітана "Чорної каракатиці".
У мультфільмі використані відразу кілька технік: звичайна мальована анімація і перекладки, коли окремі частини персонажів - руки, ноги і очі - перекладають і знімають покадрово. Через це поєднання технік герої мультфільму в різних сценах виглядають по-різному.
Сергій Капков, історик анімації:
- У дитинстві, коли ми дивилися "Врунгеля", то весь час думали, чому там справжнє море і справжній вогонь. А все тому, що море малювати довго. Простіше взяти документальні кадри і наліпити на них анімаційних персонажів.
"Пригоди капітана Врунгеля" - унікальне явище в радянській мультиплікації. Імпровізація, яка неможлива в мультфільмах, у Черкаського була в буквальному сенсі "у наявності" і "на голоси". Якщо в процесі роботи придумували нову, вдалу фразу, то він її обов'язково вставляв в мультфільм. І неважливо, що не було актора, який міг би її озвучити - записували голос когось із групи. Глядачі навіть не помічали, що деякі герої говорять різними голосами.
Ігор Ковальов, художник-мультиплікатор:
- Давид ніколи не знав, якою буде кінець у кожній серії. Він йшов за сценарієм, але кінцівки йому ніколи не подобалися. Він говорив: "Подивимося. Коли зберемо матеріал, дізнаємося, якою буде кінець". Якщо ви подивіться всі серії, то переконаєтеся, що все гармонійно, органічно, чудово, але кінцівки дуже дивні і якісь непереконливі.
Цей мультфільм багато в чому випередив свій час. Він більше схожий на сучасний продукт, ніж на мультик 70-х років. Виявилося, вся його стилістична різношерстих пішла йому тільки на користь. Ті, хто працював над мультфільмом, кажуть, що вся справа в Давида Черкаському. Тільки він міг зняти такого "Врунгеля".