Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Мультсеріал "Пригоди капітана Врунгеля" знятий за мотивами гумористичної повісті письменника і колишнього моряка Андрія Некрасова

Черкаський переніс історію в більш пізні роки. З'явилися гангстери, викрадена з музею статуя Венери і Агент Нуль-Нуль-Ікс

Художник Радна Сахалтуєв

Художник-мультиплікатор Ігор Ковальов

Режисер-аніматор Едуард Назаров, відомий по мультфільму "Жив-був пес", теж працював над "Врунгелем". Але не в якості мультиплікатора, а як актор. Він прекрасно імітував іноземну мову і озвучував капітана "Чорної каракатиці"

Три серії мультфільму були вже готові, а актора, який озвучив би капітана Врунгеля, ніяк не могли знайти. Врятував ситуацію Зіновій Гердт

У мультфільмі використані відразу кілька технік: звичайна мальована анімація і перекладки, коли окремі частини персонажів - руки, ноги і очі - перекладають і знімають покадрово

Якщо в процесі роботи над "Пригодами капітана Врунгеля" придумували нову, вдалу фразу, її обов'язково вставляли в мультфільм. Озвучити міг хтось зі знімальної групи

Мультфільм "Пригоди капітана Врунгеля" багато в чому випередив свій час. Він більше схожий на сучасний продукт, ніж на мультик 70-х років

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Мультфільм "Пригоди капітана Врунгеля" вперше показали по центральному телебаченню в 1980 році. Цей мультсеріал знятий за мотивами гумористичної повісті письменника і колишнього моряка Андрія Некрасова.

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Сергій Капков, історик анімації:

- Давид Янович все життя працював і досі працює з художником Радной Сахалтуєвої. З одного боку, в цьому мультфільмі треба було "передати привіт" ілюстрацій Ротова, а з іншого боку, створити абсолютно нових персонажів, нових героїв.

Нові герої з'явилися і в самому сценарії. Якщо у Некрасова дія відбувалася за часів італійського фашизму, то Черкаський переніс історію в більш пізні роки.

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

З'явилися гангстери, викрадена з музею статуя Венери і Агент Нуль-Нуль-Ікс. Мультфільм вийшов з 13 серій і 13 пісень, а робота над ним зайняла 3 роки.

Ігор Ковальов, художник-мультиплікатор:

- Ми працювали день і ніч. Студія купила розкладачки, так як нам поставили дуже жорсткі терміни. Це був телефільм, і було потрібно закінчити роботу вчасно. А знаєте, як аніматори працюють? День працюють, день п'ють ... Тоді, принаймні, було так.

Три серії мультфільму були вже готові, а актора, який озвучив би капітана Врунгеля, ніяк не могли знайти. Пробували Олега Анофрієвим, Валентина Нікуліна, але режисер був всіма незадоволений.

Врятував ситуацію Зіновій Гердт. Його колоритний голос і вміння співати для "Врунгеля" стали знахідкою.

Режисер-аніматор Едуард Назаров, відомий по мультфільму "Жив-був пес", теж працював над "Врунгелем". Але не в якості мультиплікатора, а як актор. Він прекрасно імітував іноземну мову і озвучував капітана "Чорної каракатиці".

У мультфільмі використані відразу кілька технік: звичайна мальована анімація і перекладки, коли окремі частини персонажів - руки, ноги і очі - перекладають і знімають покадрово. Через це поєднання технік герої мультфільму в різних сценах виглядають по-різному.

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Сергій Капков, історик анімації:

- У дитинстві, коли ми дивилися "Врунгеля", то весь час думали, чому там справжнє море і справжній вогонь. А все тому, що море малювати довго. Простіше взяти документальні кадри і наліпити на них анімаційних персонажів.

"Пригоди капітана Врунгеля" - унікальне явище в радянській мультиплікації. Імпровізація, яка неможлива в мультфільмах, у Черкаського була в буквальному сенсі "у наявності" і "на голоси". Якщо в процесі роботи придумували нову, вдалу фразу, то він її обов'язково вставляв в мультфільм. І неважливо, що не було актора, який міг би її озвучити - записували голос когось із групи. Глядачі навіть не помічали, що деякі герої говорять різними голосами.

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Ігор Ковальов, художник-мультиплікатор:

- Давид ніколи не знав, якою буде кінець у кожній серії. Він йшов за сценарієм, але кінцівки йому ніколи не подобалися. Він говорив: "Подивимося. Коли зберемо матеріал, дізнаємося, якою буде кінець". Якщо ви подивіться всі серії, то переконаєтеся, що все гармонійно, органічно, чудово, але кінцівки дуже дивні і якісь непереконливі.

Пригоди капітана Врунгеля, випередили свій час включи настрій

Цей мультфільм багато в чому випередив свій час. Він більше схожий на сучасний продукт, ніж на мультик 70-х років. Виявилося, вся його стилістична різношерстих пішла йому тільки на користь. Ті, хто працював над мультфільмом, кажуть, що вся справа в Давида Черкаському. Тільки він міг зняти такого "Врунгеля".

Схожі статті