Реєстрація перекладача як індивідуального приватного підприємця - чому це вигідно

Перекладач індивідуальний підприємець (ІП)

Реєстрація статусу індивідуального приватного підприємця без утворення юридичної особи додає перекладачеві нові можливості із залучення перекладацьких замовлень: знижується податкове навантаження як на самого перекладача, так і на його роботодавців.

Перекладач може частина замовлень проводити як ІП, а решта - по-старому. Відбувається як би роздвоєння особистості.

До мінусів статусу ІП можна віднести:

- необхідність правильного і своєчасного оформлення всієї фінансово-податкової документації,

- необхідність спілкування з податковою інспекцією (нехай навіть кілька днів в році, але це все одно стояння в чергах і необхідність вислуховувати можливі зауваження),

- непередбачуваність російського законодавства: податкові пільги можуть бути змінені або скасовані в будь-який момент, причому навіть заднім числом.

Проте все більше число перекладачів-фрілансерів оформляють ВП. Особливо це можна рекомендувати молодим перекладачам, у яких попереду 10-20 років активної роботи на ринку професійних перекладів.

Організаційно-правова форма індивідуального підприємця (ІП) не має статусу юридичної особи, проте підприємець має право займатися будь-якими законними видами діяльності, бути замовником і підрядником робіт і послуг, а також використовувати найману працю.

Головне переваги реєстрації ІП - максимально простий і доступний порядок оформлення. ІП реєструється за місцем постійного проживання підприємця.

Далеко не всі знають, що, на відміну від ТОВ, індивідуальний підприємець відповідає своїм особистим майном за здійснювану ним економічну діяльність.

Крім того, реєстрація підприємництва без утворення юридичної особи можлива тільки один раз протягом життя

Посилання по темі перекладач-ІП

Схожі статті