шляхом поширення інформації 40
Незважаючи на це, делегація його країни усвідомлює необхідність зміцнення корпусу міжнародного гуманітарного права шляхом поширення знань про нього і забезпечення його всебічної імплементації на національному рівні.
Nevertheless, his delegation was mindful of the need to strengthen the body of international humanitarian law by disseminating knowledge about it and ensuring its full implementation at the national level.
При розширенні кола слухачів можна було б також ефективніше вирішувати завдання по зміцненню кадрової бази шляхом поширення набутих знань в національних відомствах.
With higher participation, capacity-building efforts could also be addressed by disseminating the acquired knowledge within national departments.
Міністерство прагне забезпечити застосування цього Керівництва шляхом поширення брошури з його текстом серед відповідних організацій.
The Ministry has since been striving to ensure the utilization of this guideline by distributing pamphlets to labour-related organizations.
Ь) сприяти участі громадськості шляхом поширення інформаційних матеріалів серед своїх власних членів і зацікавлених сторін і їх заохочення подання зауважень і участі в дискусії.
Promote public participation by distributing communications to their own constituents and stakeholders and encouraging them to comment and discuss.
Спеціальний представник заявив, що збільшення чисельності військового контингенту АМІСОМ допоможе забезпечити успіх його політичної стратегії шляхом поширення контролю Перехідного федерального уряду на всю територію Могадішо.
The Special Representative said that an increase in AMISOM troop numbers would help his political strategy succeed by expanding the Transitional Federal Government's control over the whole of Mogadishu.
ЮНОДК здійснює координацію процесу збору статистичних даних шляхом поширення відповідних анкет через постійні представництва і, у співпраці зі Статистичним відділом Секретаріату, національні бюро статистики.
UNODC coordinates the collection of statistics by disseminating relevant questionnaires through the permanent missions and, in collaboration with the Statistics Division of the Secretariat, the national statistical offices.
Представлена в цьому документі програма в галузі управління спрямована на розширення можливостей окремих людей, громад і урядів шляхом поширення відповідних знань.
The governance programme presented in this paper works to empower individuals, communities and Governments by disseminating knowledge.
Огляд буде спрямований на сприяння координування та узгодження існуючих механізмів в рамках всієї системи шляхом поширення передових методів і процедур відбору, призначення та роботи послів доброї волі.
The review will be aimed at contributing to system-wide coordination and harmonization of current arrangements, by disseminating best practices and procedures for the selection, appointment and activities of goodwill ambassadors.
Інші організації, включаючи ОБСЄ, погодилися надавати Омбудсмена допомогу в роботі шляхом поширення бланків заяв через свій персонал на місцях.
Other organisations, including OSCE, have agreed to assist the work of the Ombudsperson by distributing complaint forms through their field staff.
У зв'язку з цим воно прагне підвищувати ступінь інформованості населення шляхом поширення в японському суспільстві урядових послань, які стосуються Тижня роззброєння.
It has therefore sought to enhance awareness by disseminating governmental messages regarding Disarmament Week throughout Japanese society.
Кувейтський фонд наукового прогресу відіграє важливу роль шляхом поширення ряду журналів і періодичних видань з наукових і загальним пізнавальним питань.
The Kuwait Foundation for the Advancement of Sciences plays a key role by distributing several journals and periodicals on sciences and general knowledge subjects.
Мета цієї програми полягає в заохоченні вільної конкуренції і / або охорони інтелектуальної власності в країнах Америки шляхом поширення методологій, що застосовуються ІНДЕКОПІ в різних областях його діяльності.
Its aim is to boost competition and intellectual property protection in American countries by disseminating the methods applied by INDECOPI in its various fields of activity.
Центр сприяв цим зусиллям шляхом поширення документації і надавав окрему допомогу регіональним і національним ініціативам через мережу місцевих відділень Управління Організації Об'єднаних Націй з контролю над наркотиками і попередження злочинності та ЮНДКП, відповідно.
The Centre contributed to those efforts by disseminating documentation, and it provided selected input to regional and national initiatives through the network of field offices of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention and UNDCP, as appropriate.
Компанія регулярно інформує громадськість шляхом поширення щомісячного бюлетеня.