Тонкощі міжособистісного спілкування з фінами

Про що говорити і про що краще промовчати

Тонкощі міжособистісного спілкування з фінами

Фінські правила стверджують, що не варто обговорювати тих, хто в даний момент відсутня. Російські ж люблять «попліткувати», не розуміючи, як можна обговорювати що-небудь, кажучи тільки про себе. Згідно фінському етикету не рекомендується ні засуджувати, ні хвалити людину в його відсутність. Зрідка допустимі компліменти.

Абсолютно неприйнятно традиційне російське «цей колір тобі не підходить». Для фіна це серйозна образа. На відміну від російських, які часто говорять про свої проблеми, фінський етикет не допускає цього. Вони ведуть бесіду про нейтральний або про «хороше», завжди оптимістичні і бачать в будь-яких ситуаціях щось корисне для себе.

Чи не поділися проблемами з фіном

Російські звикли просити допомоги у знайомих і друзів, розповідати один одному про свої проблеми і печалях, а в Фінляндії це не прийнято, покладатися потрібно тільки на себе, а не на друзів або держава. Якщо вести розмову з фіном в звичній для себе манері, то він зробить висновок, що «російська людина любить поскаржитися». Чи вирішить, що ви слабкі, тому що, згідно з фінської етики, неприпустимо публічно висловлювати переживання і падати духом, потрібно наполегливо йти вперед, щоб не сталося.

Фіни нітрохи не холодніше, ніж інша нація, просто вони по-іншому виражають свої почуття. Однак, фіни, можуть «поскаржитися» російському знайомому, якщо вони знають про своєрідну російській манері спілкування. адже не завжди хочеться розповісти все саме лікаря. Але зі своїми співвітчизниками вони не допускають подібної відвертості.

Щось про особисте життя або «як справи?»

Для фінів важлива «своя» територія, куди ніхто не має право втручатися. В даному випадку дуже підходить англійський термін «privacy». «Особисте життя» російських допускає агресію, і мають на увазі велику відвертість. Тому фіни відповідають «добре» на питання «як справи», в російські або «нічого» або ж розповідають про те, як у них все погано.

Дати або попросити рада - поганий тон для фінів, а росіяни досить часто це практикують. Якщо взимку в Санкт-Петербурзі бабуся каже фінським туристам про те, що потрібно тепліше одягатися, вони обурюються і думають, що їх лають. Фіни вважають, що ради просять тільки не дорослі і не самостійні люди. а роздають тільки ті, хто втручаються в чуже особисте життя. Російські ж вважають, що перше - прояв поваги, а друге - доброзичливе ставлення.

Фіни намагаються не висловлюватися критично, тому вважають, що російські вимагають комплімент, коли просять оцінити що-небудь.

Варто враховувати, що якщо фіни продовжують співпрацю, це має на увазі похвалу з їх боку, тому що співпраця припиняється без всяких сварок, якщо щось йде не так. Російські часто рецензують, критикують, вважають, що не цікаві, якщо про них не відповідають. Тому, російським буває досить складно адаптуватися в Фінляндії, занадто тут зовні «тихо», здається, що до їх персони ставляться з відчуженістю і байдужістю. Фінам ж буває важко з російськими, які, часом, «нетактовні» і «грубі».

Коректність і брехня

Фіни виражаються чітко і конкретно, висловлювання інших людей сприймають буквально, лише в делікатних ситуаціях дозволяючи натяки.

Якщо росіянин каже, що грошей у нього немає, фіни розуміють, що у нього зовсім немає грошей. хоча співрозмовник має на увазі, що грошей не вистачає. Тому фіни відчувають себе обдуреними, коли розуміють, що російський все-таки має якісь гроші. і кажуть, що російські постійно применшують або перебільшують.

Русский розповідає про те, що за останні кілька років його сім'я зубожіла, фін щиро цього не розуміє, адже росіянин не стоїть з простягнутою рукою. Тут справа не в перебільшенні і брехні, а в різних способах вираження. Це потрібно враховувати обидва боки.

Росіяни постійно називають себе та інших «дурнями», що сприймається фінами як публічне самоприниження, адже вони ніколи не скажуть про себе «який же я дурень».

Мало російських людей можуть «подати себе», тому що їх цьому не вчать. В англійській мові, на відміну від російської мови, є термін «presentation». Російські ж ніколи не перехвалюйте себе, коли приходять влаштовуватися на роботу або знайомляться з новими людьми. вважаючи, що це недолік розуму, нескромність і хвастощі. Фіни вміють про себе говорити, проявляють всі свої, шановні в суспільстві і корисні досягнення і якості.

Про що не говорять українці і фінни

Фіни вважають, що багатослівність означає те, що людина просто не вміє вести бесіду, що правда частково, тому здатні мовчати. У фінській культурі спілкування особливе місце відведено мовчанню і паузі. Так чому мовчать фіни? У них настільки глибокі почуття, що не висловити словами або ж просто сказати нічого? Досить цікаве питання. Росіяни можуть продовжити фразу, яку почав співрозмовник, коли слухають його. А фіни ж вважають, що його просто перебивають і не хочуть слухати.

У спілкуванні з фіном потрібно спочатку переконатися, що він сказав все, що хотів і тільки після цього повільно, не тараторячи, говорити про щось своє. Росіяни завжди хочуть порушити мовчання, яке виникає під час бесіди або спільного обіду, відчуваючи незручність від нього, і прагнуть хоч про щось поговорити.

Фіни ж інакше відносяться до мовчання і паузі, тому що для них пауза часто така ж значуща, як і слова. У Фінляндії складніше, ніж в Росії сказати щось незнайомій людині так, щоб він не подумав, що в його особисту територію вторгаються. Однак, в обох культурах існує small talk в черзі або на зупинці, наприклад «холоднувато сьогодні» - «так, холодна весна видалася». Тільки в Росії можна задати незнайомим людям такий особисте питання, як «де ви провели свою відпустку?». Російські по своїй суті діалогічні, вони відчувають потребу в панорамному бачення світу.

Схожі статті