В англійській мові є два слова effective і efficient, які переводяться як «ефективний». Однак використовуючи їх, потрібно знати деякі нюанси.
У статті я розповім вам, як не заплутатися в цих словах і використовувати їх правильно.
Вимова і переклад:
Effective [ɪfɛktɪv] / [іфектів] - ефективний, дієвий
Значення слова:
Що досягає результату
вживання:
Ми використовуємо слово effective, коли говоримо, що щось дозволяє досягти мети, отримати потрібний результат, тому є ефективним. Наприклад: Ця дієта ефективна (дозволяє досягти результату - схуднути).
The exercises are simple and effective.
Вправи прості та ефективні (вправи призводять до результату).
We want to make learning effective.
Ми хочемо зробити навчання ефективним (навчання дає результат).
Вимова і переклад:
Efficient [ɪfɪʃ (ə) nt] / [іфішнт] - ефективний, оптимальний
Значення слова:
Не витрачає багато часу, енергії, грошей
вживання:
Ми використовуємо effecient, коли говоримо, що щось / хтось, не витрачає багато часу, енергії, грошей, ресурсів, тому є ефективним. Наприклад: Це спосіб переробки найефективніший (на нього йде менше енергії, грошей).
She is a very efficient secretary.
Вона дуже ефективний секретар (вона робить все швидко і витрачає мало часу).
This washing machine is efficient.
Ця пральна машина ефективна (машинка витрачає мало енергії).
В чому різниця?
Слово effective ми використовуємо, коли говоримо, що щось / хтось є ефективним, тому що дозволяє досягти потрібного результату. Наприклад: Ці заняття ефективні (призводять до результату).
Слово effecient ми використовуємо, коли говоримо, що щось / хтось є ефективним, тому що не витрачає багато часу, енергії, грошей, ресурсів. Наприклад: Цей процес ефективний (займає мало часу і енергії).
Вправа на закріплення
1. Ця переробка сміття сама ___.
2. Мері дуже ___ працівник.
3. Ці вправи ___.
4. Лікування було ___.
5. Ця методика навчання малюванню сама ___.
6. Цей спосіб виробництва ___.