Процес укладання шлюбу з громадянином Німеччини в Данії. Підготовка документів, подача, дії до та після весілля, а також особиста історія Ольги, яка пройшла всю цю процедуру.
Одна з наших читачок, Ольга, прислала статтю про свій досвід міграції до Німеччини після шлюбу з німцем в Данії. # 1 042; оповіданні також добре описаний весь процес, що може виявитися дуже корисним всім, хто цікавиться даною темою, тому ми вирішили помістити цю історію в розділ загальної інформації про міграцію.
Початок відносин і підготовка до весілля
Познайомилася я зі своїм майбутнім чоловіком по інтернету. Це був не сайт знайомств, враження від яких у мене дуже специфічне, а звичайний сайт для спілкування. Для ясності скажу, що чоловік цей - громадянин Німеччини, за волею долі виїхав в цю країну в самому початку 90-х з пострадянського простору.
З приводу мови. Для початківців моя порада: вивчайте його якнайкраще на Батьківщині. Навіть якщо не почнете відразу висловлюватися німецькою мовою, це дозволить в подальшому легше розуміти матеріал, що викладається на інтеграційних курсах.
Я знайшла в своєму місті партнера інституту ім. Гете і записалася на курс німецької для початківців, метою якого був рівень А1. # 1 042; початку курсу нам всім поставили запитання: «Яка # 1 042; аша мета - просто вивчення мови або здача іспиту на знання А1 для виїзду до Німеччини? »Це питання мене трохи збентежив, так як я взагалі не розуміла що це значить і була дуже далека від питань міграції. Оскільки більшість відповіла, що метою є виїзд, нас посилено готували саме до успішної здачі тесту.
За час навчання на даному курсі я наслухалася багато «страшилок» про те, як складно отримати візу нареченої. Мене цікавило питання укладення шлюбу з громадянином Німеччини і після спілкування з однокурсницею на перервах, у мене виникло стійке переконання, що бюрократична система Німеччини намагається захиститися від наречених з Росії і всього пострадянського простору. Саме тоді в голові оселився план про реєстрацію шлюбу в Данії. І причина тут одна: в Данії мінімум бюрократичних причіпок до переліку необхідних для реєстрації документів!
Ні для кого не секрет, що в Інтернеті є все, варто тільки набрати заповітні слова «шлюб в Данії» і можна знайти масу пропозицій. Син мого коханого чоловіка знайшов сайт берлінської компанії. Ціни озвучувати немає сенсу, так як в кожному конкретному випадку при індивідуальному підході і особистих запитах молодят, вони варіюються від 300 € до 1500 €. Переклад всіх необхідних документів в нашому випадку робили в Німеччині, оскільки в Росії немає поняття "присяжний перекладач". Крім того, німці довіряють своїм перекладачам більше.
Фірма брала на себе, розробку маршруту з місцем і часом подачі документів і місцем проживання, готувала повністю пакет документів по скані від мене і від майбутнього чоловіка для попередньої обробки їх в Данії в місці реєстрації. Наше завдання було лише не забути їх прихопити з собою в оригіналах! Єдиний документ, який був потрібний заздалегідь в оригіналі - це моє свідоцтво про розлучення з апостилем. Його я відсилала заздалегідь поштою.
Отримання шенгенської візи
Оскільки я ніколи не була за кордоном, то просто звернулася у фірму, яка допомагала оформляти шенгенські візи. Мені треба було запрошення від кого-небудь з Німеччини. в нашому випадку це була родичка майбутнього чоловіка. Поясню, чому так складно. Розповіді про те, що краще не робити запрошення незаміжньої жінки від чоловіка-одинака, про можливість відмови при відсутності нерухомості та інші «страшилки» змусили підстрахуватися. Необхідні документи з роботи і підтвердження наявності N-ний суми грошей на рахунку для відкриття візи у мене були. Поїздка в посольство пройшла, як по маслу. До дати поїздки мій чоловік вже обговорив всі деталі, і я знала дату, на яку було призначено наше весілля.
За законами Данії для укладення шлюбу пара повинна прожити там 3 дні. Швидше за все, це має економічне підґрунтя. Приїхавши, наречені заплатять за проживання, залишать деяку суму в магазині або в ресторані і так далі. А якщо ще брати з собою свідків, то ці витрати збільшуються. # 1 042; нашому випадку фірма домовлялася про надання комуною (нижча адміністративна одиниця в Данії) безкоштовних свідків, що економила наші кошти. Не у всіх комунах так, іноді все-таки доводиться брати своїх. Знаючи про належних трьох днях, ми зберегли квитанцію про оплату будинку, де проживали, але у нас її ніхто в момент реєстрації не запитав.
Серед послуг фірм з укладання шлюбу в Данії є можливість укладення шлюбу за 1 день, але це коштує дорожче. Якщо немає можливості самим дістатися до місця реєстрації, то можна замовити трансфер.
Перелік документів для реєстрації шлюбу в Данії
Для громадянина Німеччини:
- Паспорт (Ausweis)
- Свідоцтво про народження (Geburtsurkune)
- # 1 042; ипіска з регістра із зазначенням сімейного стану (Aufenthaltsbescheinigung).
- # 1 042; випадку розлучення: рішення суду з відміткою про набрання законної сили.
Для для громадян Росії і країн СНД:
Чи визнається в Німеччині датський шлюб?
З цього приводу у які вирішили одружитися в Данії не повинно бути сумнівів: свідоцтво про укладення шлюбу, видане в Данії, визнається в Німеччині без будь-яких винятків. Для громадянина Німеччини на свідоцтві про укладення шлюбу апостиль проставляти не потрібно!
А ось для Громадян Росії і країн СНД ситуація прямо протилежна: апостиль просто обов'язковий! Тільки з ним може бути визнаний шлюб на Батьківщині.
Цей самий апостиль дає право по приїзду додому поставити штамп у внутрішньому паспорті, що буде підтверджувати визнання шлюбу на Батьківщині.
Прізвище при укладенні шлюбу в Данії відразу не змінюють. Якщо пара вирішить взяти прізвище німецької "половинки", то це робиться вже після реєстрації за місцем проживання чоловіка або дружини, громадянина (громадянки) Німеччини в Standesamt. Ми вирішили залишитися кожен при своїй прізвища, щоб уникнути зайвого клопоту і грошових витрат по зміні документів.
Отримання національної візи для возз'єднання подружжя
# 1 042; про уникнення непорозумінь, звернулася в ту ж фірму, що і при відкритті шенгенської візи, що надає послуги з оформлення документів в посольство при возз'єднанні сім'ї. Там мені заповнили необхідний формуляр, в якому були потрібні мої дані і дані чоловіка. Він надсилав мені скан свого аусвайса і довідку про місце проживання з Bürgerbüro. оскільки їх потрібно було прикласти до формуляру.
# 1 042; се цікаве почалося пізніше, коли мій пакет документів, мабуть, дійшов до амта в Німеччині. Мій чоловік отримав лист з Bürgerbüro, де його попросили принести крім звичайних документів ще й підтвердження про те, що наш шлюб визнаний в країні його дружини. При цьому зовсім не пояснювалося, якого типу повинен був бути документ. Єдине, що спало мені на думку, це штамп в моєму внутрішньому паспорті. І ось тут-то і почалася моя біганина!
Потрібно було перевести наше свідоцтво про шлюб з апостилем, засвідчити переклад у нотаріуса, який скріпив оригінал з перекладом. І на підставі цього «потолстевшій» свідоцтва про шлюб поставити в паспортному столі штамп у внутрішній паспорт. Я зробила все за два дні. Потім зробила нотаріально завірену копію паспорта та відправила все, що було потрібно з мого боку, чоловікові експрес-поштою UPS. Список запитуваних документів дуже нагадував той список, який необхідний для отримання «# 1 042; Ізи нареченої», за деяким винятком. DHL відмовилася приймати у мене оригінали документів. Відправка документів, що засвідчують особу - а свідоцтво про народження прирівнюється до таких документів - звела мого листа в ранг посилки і ціна виросла відповідно. Тому щоб уникнути зволікань і з метою економії коштів залиште оригінали документів, які можуть знадобитися для розгляду питання про возз'єднання сім'ї, своїй половинці в Німеччині.
# 1 042; ремя йшло для мене непомітно, оскільки на дворі було гаряча пора для будь-якого бухгалтера, коли за здачею річного звіту слід відразу квартальний. Про своєму улюбленому чоловікові я цього сказати не могла, він кожен день цікавився, чи прийшов відповідь з консульства. Треба сказати, що терміни були витримані точно! # 1 042; від тут можна було згадати про німецьку пунктуальність.
Ну ось, залишалося тільки звільнитися з роботи, купити квиток в один кінець і відправити речі поштою. Мені здався цей варіант більш гідною кандидатурою, оскільки вага багажу в літаку обмежений, а його перевищення коштує чималих грошей.
Пара рад перед від'їздом
Ще я б порадила виїжджають без зняття з місця реєстрації, при необхідності, залишити кому-небудь з близьких «Генеральну» нотаріальну довіреність, щоб була можливість вирішувати питання від вашого обличчя, наприклад, з комунальними службами.
У мене таке питання: якщо ми одружилися в Данії (чоловік емігрант по єврейській лінії з РФ з безстроковим ВНЖ, у мене студентський ВНЖ) повинні ми повідомляти якісь відомства про це? Я повідомила тільки в Ауслендербехёрде і Bürgeramt (вони сказали, що зв'яжуться з фінанцамтом самі) чоловік в Бюргерамте. Чи потрібно йти в Standesamt або Bürgeramt сам з ними зв'язується? І чи повинні ми декларувати наш шлюб в посольстві РФ?
Залежить від Ваших цілей. Якщо Вам треба, то зв'язуйтеся.
Згідно із законом Ви не зобов'язані свій шлюб в Німеччині якось легалізувати, так як Ви не громадяни Німеччини. ВНЖ у Вас є незалежно один від одного, так що і тут ніяких проблем.
Якщо мова про отримання податкових класів, то треба звертатися з перекладом свідоцтва про шлюб в Finanzamt.
Що стосується законів РФ про визнання шлюбів, укладених за кордоном, то про це я взагалі не в курсі. Чи не цікавився. За ідеєю, Вам же треба в паспорта внести сімейний стан. Є процедура, я думаю, певна. Зайдіть на сайт посольства РФ, дізнайтеся.
ВІДПОВІСТИ В гілки
ВІДПОВІСТИ В гілки
Вітаю! Підкажіть, будь ласка, при укладенні шлюбу в Данії дружина залишається на своєму прізвищі. Чи можна відразу після укладення шлюбу поміняти прізвище подружжя на прізвище чоловіка в Німеччині? Дякуємо!
Зміна прізвища повинна мати підставу. Якщо підставою є укладання шлюбу, то треба щоб у свідоцтві про шлюб це було зафіксовано. Якщо в свідоцтві про шлюб немає вказівки про зміну прізвища, то Standesamt швидше за все відмовить.
У будь-якому випадку, в Німеччині звертайтеся в Standesamt за місцем проживання, якщо де і дізнаватися точно, то тільки там.
Спасибі вам велике. Просто сказали, що при укладенні шлюбу в Данії прізвище не змінюється, ось і виникло таке питання. Значить підемо дізнаватися в Standesamt
ВІДПОВІСТИ В гілки
Добридень! Прошу уточнити з приводу легалізації свідоцтва про шлюб виданими в Данії, досить тільки апостиль? Знайшла таку інформацію на одному з форумів, "що легалізація даного документа здійснюється за допомогою тристороннього запевнення оригіналу шлюбного сертифікату. Підтвердити законність одруження має Минестерство внутрішніх справ, Міністерство закордонних справ, Посольство в Данії. Також необхідний апостиль-це запевнення оригіналу. Яке робиться в Міністерстві закордонних справ." Ми плануємо шлюб в Данії, звернулися до фірми, Апостиль нам проставлять і вишлють документ дружину. потім він відправить документ мені. Після реєстрації я повернуся в РФ для подачі документів на возз'єднання з чоловіком, зі мною буде возз'єднуватися дитина 8 років. хотілося б розуміти з приводу даного свідоцтва. чи достатньо на ньому Апостиля? і якою мовою воно буде? Якщо, як в ситуації Ольги, мені буде необхідно поставити штамп в паспорт РФ, чи зможу я знайти перекладача і нотаріуса для засвідчення перекладу.
ВІДПОВІСТИ В гілки
Наскільки я знаю, такої можливості в рядовому випадку немає. Знання мови необхідно.
Тільки якщо у людини важка хронічна хвороба, зазвичай в старості, тоді можуть звільнити.
Іспит можна здавати скільки завгодно раз, рівень А1 зовсім початковий, так що потрібно вчити, в Німеччині мова все одно вкрай важливий.
Доброго ранку, Вибачте що знову пишу Вам, але я хотіла ще запитати його дівчина в положенні недовгий термін, це як то міняє справи з мовою або все одно необхідно надавати сертифікат. А може вона при посольстві здавати?
Якщо дитина до року буде, то можна зробити так. Спочатку подається на возз'єднання з дитиною. Потім, коли дитина в Німеччині, подається на возз'єднання дитини з матір'ю, мовляв, потрібен догляд. І тоді, можливо, відтермінують на рік пред'явлення сертифіката А1. Але якщо і через рік його не буде, то вид на проживання можуть не продовжити.
Факт вагітності ніяких послаблень не дає.