загублений світ

Номером Першому снився чудовий сон. Уві сні його мати влаштувала йому вечірку на честь випуску з коледжу чаклунів. Їжа була першокласної. Нічого сирого, і навіть велика частина дичини була вбита до того, як потрапила в котел або на рожен.

Він хотів взяти собі смаженого фазана, поданого в кошику і обкладеного булочками з кунжутом (зовсім як в «шпалері леді Хізерінгтон Сміт»), як раптом виявилося, що блюдо маячить десь далеко-далеко. Відчуття було таке, ніби сам простір між ним і фазаном розтягнулося.

Номер Перший спробував наздогнати блюдо, але воно все віддалялося і віддалялося, а потім у нього чомусь відмовили ноги. Подивившись вниз, він з жахом побачив, що все його тіло до самих пахв стало кам'яним. Вірус скам'яніння поширився по грудях і вже підібрався до шиї. Бісеням хотілося закричати, але він не наважився, побоюючись, що скоро і його губи стануть кам'яними. Що може бути кошмарним, ніж перетворитися в камінь з навічно застрягли в горлі криком ...

Потім Номер Перший все-таки відкрив рот і закричав.

- Урод прокинувся, - повідомив він - І, судячи з усього, хоче до матусі.

Номер Перший перестав кричати, коли в легенях у нього скінчився повітря. Яка досада, право слово: почати з страхітливого виття і закінчити поросячьим вереском.

«Дуже добре, - подумав Номер Перший. - Я живий і знаходжуся в світі людей. Пора озирнутися і з'ясувати, наскільки глибоко я загруз в свинячому гної ».

І він обережно розплющив очі, боячись побачити щось велике і тверде, що мчить прямо йому в обличчя. А побачив він, що знаходиться в невеликій порожній кімнаті. На стелі були укріплені прямокутні штуковини, які світили з силою тисячі свічок, а на одній зі стін висіло величезне дзеркало. Ще він побачив чоловіка, можливо дитини, і, мабуть, жіночої статі. На голові у істоти була смішна копиця білявих кучерів, а на руках - по зайвому пальцю. Одягнене воно було в виключно непрактичний, схожий на тогу наряд і черевики на пористої підошві з вишитими по боках блискавками. У кімнаті знаходився ще один чоловік - сутулий худий чоловік, який свердлив бесенка недобрим поглядом, відбиваючи носком ноги швидкий ритм. Номер Перший заворожено дивився на шерсть у нього на голові - очі бесенка розрізнили не менше півдюжини відтінків. Павич, та й годі.

Номер Перший хотів підняти руки і показати, що він беззбройний, але це не так-то легко зробити, якщо тебе примотали до стільця мотузкою.

- Я прив'язаний до стільця, - сказав він перепрошуючи, немов це була його вина.

На жаль, вимовив він цю фразу на гнома мовою та ще й на демонських діалекті. Людям могло здатися, що він намагається позбутися від застряглого в горлі грудки мокротиння.

Тоді Номер Перший вирішив більше рота не відкривати, а то, чого доброго, ляпне що-небудь не те і людям доведеться зрадити його ритуальної страти. На щастя, дівчинці не терпілося зав'язати розмову.

- Привіт, я Мінерва Парадізо, а це містер Конг, - сказала вона. - Ти мене розумієш?

Номером Першому це здалося повної тарабарщиною. Жодного знайомого слова з «Шпалер леді Хізерінгтон Сміт». Він посміхнувся, щоб дати їй зрозуміти: він бачить, як вона намагається, і цінує її зусилля.

- Ти розмовляєш французькою? - запитала світловолоса дівчинка і тут же перейшла на іншу мову: - А по-англійськи?

Номер Перший стрепенувся - ось це вже звучало знайоме. Інтонації здалися йому дивними, але самі слова зустрічалися в книзі.

Схожі статті