житлових умов

Ставши / довести до відома кого (про що) offic VPsubj. human to inform s.o. (Of sth.): X довів до відома Y-a про Z-e - X made Y aware of Z X notified (apprised) Y of Z X made Z known to Y X brought (it) to Yb attention (that.)

X acquainted Y with Z. "Я вас запитую, питання поліпшення ваших житлових умов розглядався вже на загальних зборах?» - «Так», - видавлює з себе Сергій Сергійович. «Чому ж ви не поставили мене до відома про це?» (Войнович 3). Тт asking you if the question of improvement of your housing conditions had already been considered at a general assembly? " "Yes," Sergei Sergeevich forces out. "Why did not you make me aware of this?" (3a).

Тут номенклатурна логіка: підлеглому (мені) не треба знати все, що знає начальник (він (Твардовський)). І підлеглий (я) не міг же написати такого, про що не повідомлений начальник (він) (Солженіцин 2). That is the logic of the officeholding hierarchy: a subordinate (I) must not know all his superior (Tvardovsky) knows. And the subordinate (I) could not have written anything of which his superior (Tvardovsky) had not been notified (2a).

. Про план цьому ви будете свого часу поставлені мною до відома. »(Салтиков-Щедрін 2). "I shall acquaint you with the plan in good time." (2a).

12 довести до відома

- X довів до відома Y-а про Z-е ≈ X made Y aware of Z;

- X notified (apprised) Y of Z;

- X brought (it) to Y's attention (that.);

- X acquainted Y with Z. "Я вас запитую, питання поліпшення ваших житлових умов розглядався вже на загальних зборах?" - "Так", - видавлює з себе Сергій Сергійович. "Чому ж ви не поставили мене до відома про це?" (Войнович 3). "I'm asking you if the question of improvement of your housing conditions had already been considered at a general assembly?" "Yes," Sergei Sergeevich forces out. "Why did not you make me aware of this?" (3a).

♦ Тут номенклатурна логіка: підлеглому (мені) не треба знати все, що знає начальник (він [Твардовський]). І підлеглий (я) не міг же написати такого, про що не повідомлений начальник (він) (Солженіцин 2). That is the logic of the officeholding hierarchy: a subordinate (I) must not know all his superior (Tvardovsky) knows. And the subordinate (I) could not have written anything of which his superior (Tvardovsky) had not been notified (2a).

♦ ". Про план цьому ви будете свого часу поставлені мною до відома." (Салтиков-Щедрін 2). "I shall acquaint you with the plan in good time." (2a).

13 доводити до відома

- X довів до відома Y-а про Z-е ≈ X made Y aware of Z;

- X notified (apprised) Y of Z;

- X brought (it) to Y's attention (that.);

- X acquainted Y with Z. "Я вас запитую, питання поліпшення ваших житлових умов розглядався вже на загальних зборах?" - "Так", - видавлює з себе Сергій Сергійович. "Чому ж ви не поставили мене до відома про це?" (Войнович 3). "I'm asking you if the question of improvement of your housing conditions had already been considered at a general assembly?" "Yes," Sergei Sergeevich forces out. "Why did not you make me aware of this?" (3a).

♦ Тут номенклатурна логіка: підлеглому (мені) не треба знати все, що знає начальник (він [Твардовський]). І підлеглий (я) не міг же написати такого, про що не повідомлений начальник (він) (Солженіцин 2). That is the logic of the officeholding hierarchy: a subordinate (I) must not know all his superior (Tvardovsky) knows. And the subordinate (I) could not have written anything of which his superior (Tvardovsky) had not been notified (2a).

♦ ". Про план цьому ви будете свого часу поставлені мною до відома." (Салтиков-Щедрін 2). "I shall acquaint you with the plan in good time." (2a).

рус Інші проблеми, що стосуються економічних і житлових умов

eng Other problems related to housing and economic circumstances. Foreclosure on loan. Isolated dwelling. Problems with creditors

Див. Також в інших словниках:

Поліпшення житлових умов - поліпшення житлових умов збірний термін в російському законодавстві, запозичений з радянського житлового права. Чи означає комплекс державних і муніципальних заходів, спрямованих на вирішення проблеми забезпечення ... ... Вікіпедія

Суб'єкти житлових правовідносин - суб'єкти правовідносин це особи, які беруть участь в цих правовідносинах. Суб'єктами житлових відносин є громадяни, юридичні особи, Росія, суб'єкти Російської Федерації, муніципальні освіти (ст. 4 ЖК РФ). Положення ЖК РФ застосовуються до ... Житлова енциклопедія

ЗАКОН ПРО справедливе рішення ЖИТЛОВИХ ПИТАНЬ 1986 г. - FAIR HOUSING ACT OF 1986Законодательство, оголошує поза законом дискримінацію, як публічну, так і індивідуальну, на основі раси, кольору шкіри, віросповідання, статі або нац. приналежності при вирішенні будь-якого серйозного питання, пов'язаного з ... ... Енциклопедія банківської справи та фінансів

Захист житлових прав - Характерним для житлового законодавства є застосування великої кількості заходів захисту суб'єктивних житлових прав. На відміну від заходів відповідальності заходи захисту це правові засоби примусового впливу, спрямовані на охорону і ... ... Житлова енциклопедія

  • Житлове право: навчально-практичний посібник. Тихомиров М.Ю. На основі ЖК РФ і нових актів житлового законодавства викладаються систематизовані знання в галузі житлового права, необхідні в практичній правозастосовчій діяльності. ... Детальніше Купити за 175 руб
  • Молитви про набуття житла і улаштуванні житлових умов. Тихомиров М.Ю. У збірнику містяться православні молитви до Господа, Пресвятої Богородиці і святих угодників Божих про знаходження свого житла, про мир і благополуччя в домі, допомоги у вирішенні різних ... Детальніше Купити за 92 руб
  • Молитви про набуття житла і улаштуванні житлових умов. У збірнику містяться православні молитви до Господа, Пресвятої Богородиці і святих угодників Божих про знаходження свого житла, про мир і благополуччя в домі, допомоги у вирішенні різних ... Детальніше Купити за 88 руб
Інші книги по запросу «житлових умов» >>

Схожі статті