звук мови

Діакритичні знаки для приголосних

Позначення приголосних звуків

§ 47. У транскрипції використовуються всі згодні літери російського алфавіту, крім щ. і понад те - букви j і # 947 ;.

щ замінюється буквою відповідного твердого приголосного акцентованого знаком м'якості, яка йому притаманна завжди, і довготи, яка іноді втрачається - [ш # 147; 'ýка] - але [ШЕ @ н'ш'іна], [мóш'ниі »].

j означає приголосний звук, який вимовляється перед ударним голосним на початку звукосполучень, позначаються буквами я. ю. е, є (на початку слова, після голосного та після розділових ь, ь) і і, про (після розділового ь) - я. південь. їв, їжак, п'ю, з'їзд. чиї, бульйон.

# 947; позначає рідкісний в російській мові дзвінкий задненебний фрикативний приголосний, який може вимовлятися в деяких словах (господи, бога, ага, бухгалтер), а також виходить в результаті озвончения [х] перед наступним дзвінким гучним згодним (їх би).

Всі вживані в транскрипції літери, крім j. позначають тверді приголосні; для позначення м'якості вони поєднуються з діакрітікой м'якості.

1. М'якість позначається апострóфом справа у літери - [б '], [в'] і т. д. Послідовне позначення м'якості вимагає вживання цього знака також і при позначенні орфоепічні правильної вимови шиплячої Африкат ([ч'ас]), оскільки в принципі можливо і тверде її вимова: [лýчш'] (краще). Але м'якість среднеязичних [j] не повинна спеціально позначатися, оскільки відповідний твердий приголосний в принципі неможливий. У нормативному вимові можливо і м'яка вимова [ц]: [ац'с 'éл] (Відсів). М'яке [ш '] можливо або в тому випадку, якщо воно відповідає орфографическому щ на кінці слова або в поєднанні з згодним (пла [ш'], дружин [ш '] ина), або в результаті асиміляції ([раш'ч'і @ с'т'іт '] - розчистити), а також в неассімілірованние російської фонетикою іншомовної лексиці - [ш'аул'áИ9] (Шяуляй). М'яке [ж '] також можливе або в іншомовних словах - наприклад, [ж'ур'і @], або в боргом вимові по старшій ребуси нормі деяких російських слів: [jéж # 147; 'у], [вóж # 147; 'і] і т.п.

2. "напівм'які" позначається крапкою справа вгорі у літери приголосного. Слід мати на увазі, що напівм'якими називаються зазвичай не слабо палаталізовані приголосні, як це можна припустити виходячи з їх назви, а приголосні без додаткової артикуляції взагалі - непалаталізованние і невелярізованние. Таке вимова типово для згодних в деяких консонантних групах з останнім м'яким згодним: [з # 903; м'ех], [jéз # 903; л'і] і т.п. при можливому [см'ех], [jéсл'і] і [с'м'ех], [jéc'л'і].

3. Довгота приголосних позначається тим же способом, що і довгота голосних, якщо характер протікання приголосного щодо однорідний, що властиво фрикативних, носовою і бічним згодним: [мáз # 147; а], [вáн # 147; а], [ш # 147; ит '] (зшити), [гáм # 147; а], [бáл # 147; и] (бали) (= [мáз: а], [вáн: а], [ш: ит], [гáм: а], [бáл: и]).

Довготу вибухових приголосних і аффрикат, які не можна вважати однорідними, оскільки вони мають дві істотно різних фази артикуляції - змичку і вибух або змичку і Фрікацей, - можна умовно позначати тим же способом, оскільки триватимуть може тільки смичка ([ат # 147; авó], [Ад # 147; 'éл] - від того, відділ). Тривалість проривних фази Африкат може бути показана також малої буквою т у верхній частині рядка: [а т цá] (Батька), [в'jó т ца] (в'ється), [б'і @ т ца] (битися), [ó т 'ч'іі »] (отчий), [а т' ч'ітáт '] (відчитати) ..

4. Оглушення сонорних приголосних позначається "кришечкою" під літерою - [п'отр ^], [Воплі ^ '].

5. Складова вимова приголосних, що виникає іноді в результаті випадання гласного в швидкої мови, позначається "кружечком" під літерою приголосного: [зóл ¥ т'м] (золотом), [д 'éл ¥ ла] (робила).

6. Особливу складність представляє позначення позиційних модифікацій фонеми , мовна реалізація якої відрізняється великою варіативністю. Ця фонема реалізується в істотно різних звуках не тільки в різних позиційних умовах, але і в одних і тих же позиціях в різних мовних ситуаціях. Основні її реалізації - фрикативний приголосний [j], апроксимант [і »] і" нуль ", тобто відсутність окремого звуку.

[J] зазвичай вимовляється перед ударним голосним: [б'jу], [jáм'], [jéсл'і], [jóлк'];

[І »] вимовляється зазвичай перед приголосними, на кінці слова і перед ненаголошеними голосними, крім [і], [ь]: [мáі "ка], [маї»], [знáі »у], [шеі» а], [брáт'і »а]. В умовах фразової ненаголошеності апроксимант [і »] може виявитися перед« умовно »ударним голосним: [ч'já кн'іга]? - [н'і знáÿ ч 'і »а].

"Нуль" має місце в інтервокальному положенні перед [і] або [ь]: [знáЬт], [маї @]. При більш виразній вимові тут можливий [И9]: [знáі "Ьт]. Перед ненаголошеними [у] і [а] фонема може реалізуватися як всього лише відбиток, слід на подальшому голосному - його більш передній артикуляції: [поч 'ýÿ] (Ночую), [цилýÿ] (Цілу), [знáÿт] (знають), [д 'éзвелівÿт] (роблять), [ше @ÿ] (Шию), [мáä] (Мáя).

7. Стягнена вимова приголосних, що утворюють єдиний артикуляційний комплекс без проміжного розмикання артикулирующих органів, може бути позначено "лігою" - дугою над буквами, що відносяться до цього комплексу. Але це позначення застосовується в тому випадку, якщо в артикуляционном комплексі з'являються особливості, відсутні при незалежному проголошенні звуків: так, в поєднаннях [т # 131; н], [д # 131; н], [б # 131; м], [ п # 131; м] з'являється так званий "Фаукальні" або носової вибух; в поєднаннях [т # 131; л], [д # 131; л] - "латеральний" або бічній вибух: [ад # 131; нá], [Аб # 131; мáн], [м'іт # 131; лá], [Д # 131; л'а]. В інших поєднаннях, таких, як [ст], [шк], [гб], [рт], злите вимова приголосних ніяк спеціально не виражено, і їх вимова не потребує такої позначенні.

8. імплозівного приголосних (проголошення проривних без розмикання змички) позначається знаком + або> під літерою приголосного: [брат ±] або [бра т>].

[1] Графема називається знак або комплекс знаків (літер і діакрітікой), який позначає один звуковий сегмент.

[2] Баринова Г.А. Ільїна Н.Є. Кузьміна С.М. Про те, як перевірявся запитальник по вимові // Розвиток фонетики сучасної російської мови. М. 1971. С. 325.

[3] Р.І.Аванесов. Російське літературну вимову. М. 1972. ребуси словник російської мови. Вимову. Наголос. Граматичні форми. Під ред. Р.І.Аванесова. М. тисячі дев'ятсот вісімдесят три (і наступні видання).

[5] Р.І.Аванесов. Указ. соч. с.12.

[6] Зокрема, це відноситься до явищ, які мають місце на стиках слів. Пор. транскрипцію Р.І.Аванесова: виблискують [т д] ождь, проси [т б] ури, лісо [ф б '] езбрежних і т.п. [Аванесов 1972: 360, 364] при реальному злитому вимові виблискують [д д] ождь, проси [д б] ури, лісо [в б '] езбрежних і т.п.

[7] З чим саме повинен співвідноситися діакритичний знак: з артикуляційних жестом (тобто, з певним становищем артикулирующих органів), або зі слуховим враженням (перцептивних ефектом)? На перший погляд здається, що побудова транскрипції на базі артикуляції має міцнішу об'єктивну основу, ніж побудова її на базі тотожності сприйняття; проте тотожні слухові враження можуть бути результатом різних рухів артикулирующих органів. Так, наприклад, ефект м'якості приголосного інтерпретується мовною свідомістю однаково незалежно від того, що у одних приголосних (заднеязичних) він пов'язаний зі зміщенням основного фокуса артикуляції вперед, у інших (деяких переднеязичних) - назад. Тому побудова транскрипції на базі тотожності слухового сприйняття насправді краще відповідає самою суттю і призначенням фонетичної транскрипції.

[8] Перед твердим приголосним на початку слова можливо і [е].

§ 124. В попередніх розділах підручника йшлося про матеріальну, субстанциальной (мовної) стороні процесу комунікації. Цю сторону людського спілкування обслуговують конкретні, матеріальні, Субстанціальні фонетичні одиниці - звуки мови. Таким чином, у мові слова складаються з конкретних звуків.

Звуків мови - незліченна безліч. Практично кожен конкретний звук, який може бути виділений з мовного потоку, характеризується певними властивостями, що відрізняють його від інших звуків мови. Ці властивості можуть визначатися, зокрема, положенням даного звуку щодо інших звуків (фонетичної позицією), а також індивідуальними особливостями мовця.

Наприклад, ударний голосний в словах а, да, дам, яма, ай, дядько має абсолютно різними артикуляційних (а отже, і акустичними) характеристиками:

в слові а (наприклад, в вигуках А!) впливу інших звуків на голосний немає (позначимо цей голосний [а1]);

в слові та гласний в початковій частині злегка просувається вперед внаслідок сусідства з Передньоязикові згодним ([А2]);

в слові дам він ще і назалізуется в кінці звучання ([а3]);

в слові яма просування мови вперед в початковій фазі є більш помітним внаслідок положення після м'якого приголосного ([а4]);

в слові ай мову просувається вперед не на початку, а в кінці артикуляції ([а5]);

в слові дядько цей рух має місце і на початку, і в кінці ([А6]).

Ще більше буде відмінностей між ударними голосними того ж слова, сказаними різними людьми, в залежності від віку мовця ([А11]), його статі ([А12]) і так далі.

Проте, не дивлячись на всі відмінності в проголошенні і акустичних реалізаціях конкретних звуків, у всіх цих випадках ми будемо чути один і той же звук - голосний [а]. Це означає, що в нашому мовному свідомості деякі безлічі конкретних звуків мови об'єднуються в одну, більш абстрактну одиницю, звану звукотипи або звуком мови. Звук мови - це конкретний, унікальний звук, виголошений конкретним мовцем в конкретних умовах. Звукотип - це ряд звуків мови, близьких один одному артикуляційно і перцептивно; то, що носії цієї мови сприймають як тотожність, як "один і той же звук"; то, що вони можуть "ізолювати" в своєму вимові, тобто вимовити окремо.

Можна ще сказати, що звукотип - це те, що ми збираємося вимовити, певний звуковий еталон, ідеальний звук, а звук мови - це те, ми реально вимовляємо, то, що виходить в результаті впливу різних умов проголошення - в першу чергу, впливу сусідніх звуків (коартикуляция). Наприклад, в словах тук і так на початку слова є різні приголосні: в першому випадку приголосний вимовляється з округленими і витягнутими вперед губами, так як його артикуляція "передбачає" артикуляцію наступного за ним голосного, це лабиализованного приголосний ([т о]); у другому слові лабиализация у [т] відсутня. Однак в нашому мовному свідомості ці приголосні (різні як артикуляційно, так і акустично) однакові, оскільки як в тому, так і в іншому випадку ми збираємося вимовити один і той же звук - нелабіалізованний [т], а лабиализация його здійснюється автоматично, під впливом подальшого лабиализованного гласного (в результаті коартикуляция).

У різних мовах звуки мови можуть об'єднуватися в звуки мови по-різному. Порівняємо, наприклад, ударні голосні в словах пишу # 61448; -їжа # 61448 ;. У другому слові ударний голосний відрізняється від голосного першого слова тим, що на початку звучання (а іноді і на всьому своєму протязі) він є більш переднім (так як знаходиться після м'якого приголосного) - позначимо його як [ÿ]. Носії російської мови (принаймні, без спеціального тренування) абсолютно не помічають відмінностей між цими голосними - для них звуки мови [у] і [ÿ] Представляють один звукотип (звукотип [у], так як саме його ми можемо вимовити ізольовано і саме його збираємося вимовляти в словах пишу # 61448; -їжа # 61448;). Навпаки, носіями шведської мови ці звуки будуть усвідомлюватися як абсолютно різні фонетичні одиниці - шведи легко розрізняють ці звуки і легко вимовляють їх в одних і тих же умовах, в тому числі і ізольовано. У шведському мові ці звукотипи можуть навіть служити для розрізнення слів: bo [bu:] [1] (жити) - by [bü:] (Село).

Порівняємо тепер ударні голосні в формах наказового способу тих же дієслів (пиши # 61448; -їжа # 61448;). Ці голосні, як і в першому випадку, відрізняються один від одного внаслідок свого становища після різних приголосних: після м'якого [ш ':] вимовляється [і], а після твердого [ш] - [и]. З фонетичної точки зору, відмінність між [і] і [и] практично ідентично відмінності між [у] і [ÿ], Тим не менш, у відношенні пари пиши # 61448; -їжа # 61448; проявляється інший пристрій мовної свідомості носіїв російської мови: голосні [і] і [и], безумовно, є для них різними звукотипи - їх легко вимовити ізольовано.

По-різному можуть об'єднуватися звуки мови в звуки мови не тільки в різних мовах, але і для різних носіїв однієї мови. Так, в словах шість і честь під наголосом представлені різні голосні (в першому випадку більш відкрите [е], у другому більш закрите [е]); для деяких носіїв російської мови ці голосні представляють собою один звукотип (як [у] і [ÿ]), Для інших - два (як [и] і [і]).

Іноді віднесення того чи іншого звуку мови до певного звукотипи буває утруднено. Так, не цілком ясно, який звукотип представляє голосний [ь] (наприклад, останній голосний в слові голод) - [а], [и] або особливий звукотип [ь].

На чому ж грунтується виділення звукотипи в тому чи іншому конкретному мовою? У більшості випадків в якості окремих фонетичних одиниць виділяються ті одиниці, які можуть самостійно розрізняти різні слова. Так, в шведській мові голосні [u] і [ü] Можуть розрізняти слова, тому вони є окремими звукотипи, а в російській мові - ні (російські слова пишу # 61448; і їжу # 61448; розрізняються твердістю / м'якістю приголосного); в лезгинській мовою лабіалізований і нелабіалізованние приголосні можуть самостійно розрізняти слова (наприклад, в кінці слова), тому вони є окремими звукотипи, а в російській мові - ні.

Отже, звук мови - частина мовного потоку, конкретне матеріальне фізичне явище; звукотип - відображення в мовній свідомості набору звуків, схожих один з одним з точки зору носіїв цієї мови, звуковий еталон, ідеальний звук, звільнений від позиційних впливів. Так, всі дванадцять звуків мови від [а1] до [А12] є для носіїв російської мови один звукотип.

Звукотип є більш абстрактною одиницею, ніж звук мови, оскільки є узагальненням безлічі мовних звуків. Ще більш абстрактною фонетичної одиницею є фонема. Якщо звук - фрагмент мовного потоку, а звукотип - одиниця мовної свідомості [2] і мовної поведінки носія мови, то фонема - одиниця теоретичного опису мовної системи.

Схожі статті