- В іспаномовних країнах тиждень починається з понеділка (в англійській - з неділі)
- дні тижня пишуться з малої літери.
- всі дні тижня - чоловічого роду.
Los días de la semana:
Зверніть увагу, що з ними використовується певний артикль і обмежене спеціальним значенням «в».
- No trabajo el lunes. - я не працюю в понеділок.
Дні тижня, що закінчуються на -s не змінюють форму в множині - множинним стає артикль:
З днями тижнями вживається дієслово ser (артикль випадає)
- ¿Que dia es hoy? - Який сьогодні день?
- Hoy es lunes. - Сьогодні понеділок.
- Mañana es martes. - Завтра (буде) вівторок. (Зверніть увагу, що говорячи про майбутнє в даному випадку використовується дієслово теперішнього часу)
Якщо раптом у наступного понеділка вам все настільки осточортіло, що і сил немає, то, може, взяти, та й махнути в Іспанію, тим більше, що з'явився чудовий сайт групових знижок Biglion, який пропонує тури в барселону зі знижкою 35%, а іноді і більше. Загляньте, може, і підійде щось.
Походження назв днів тижня іспанської мови.
Етимологія більшості днів тижня сходить до римської міфології. Римляни свого часу вбачали зв'язок між своїми богами і мінливих видом нічного неба, тому цілком природно, що в підсумку планети (які римляни могли спостерігати) отримали божественні імена: Меркурій, Венера, Марс, Юпітер і Сатурн. Разом з місяцем і сонцем вони утворювали сімку найголовніших небесних тіл.
Іспанці запозичили назви днів тижня з латині і п'ять перших днів співпадають з назвами планет. Ось як вийшло:
Mercurio (Меркурій) -> Miércoles,
Júpiter (Юпітер) -> Jueves,
А саме слово «тиждень» (semana) походить від латинського «septimana». що означає «сім днів». Слова Sabado (субота) та Domingo (неділя) утворилися від слів «sabat» і «Dominus». Слово «sabat» означало день відпочинку у стародавніх іудеїв (Шаббат), яке перейшло в латину і перетворилося в sabado в іспанській мові. А назва domingo походить від «Dominus» (Господь).
Спочатку в латині перед кожним з днів тижня було присутнє слово die (день) - die mercurii.
Але як ми знаємо, в кастильською говіркою іспанської мови частка, що означає «день» втратилася. А в різних регіональних варіантах іспанської мови та інших мовах романської групи, латинське слово «день» перетворилося в приставки до слів.
Так, наприклад, в каталонською мовою зберігся префікс di:
- Dilluns, dimarts, dimecres, dijous, divendres, dissabte, diumenge.
У арагонському діалекті іспанської мови, незважаючи на сильний вплив каталонської, назви днів тижня споріднені кастильским і теж не мають частки, що означає «день».
Корисні вирази з днями тижня.
Вивчайте іноземні мови по скайпу в школі LingvaFlavor
Запишіться на безкоштовний пробний урок і вивчайте улюблений іноземну мову в будь-який час в будь-якому місці з особистим викладачем
Записатися на безкоштовний пробний урок