Коли я давала назву свого блогу і підбирала ключові слова, то орієнтувалася на статистику запитів.
МЛМ люди запитують в рази більше, ніж MLM. І хоча мене відвідала думка про те, що поєднання російських букв м + л + м саме по собі нічого не означає, але воно для нас стало таким звичним, нерозривно пов'язаним з мережевим бізнесом, що я зупинилася на назві «Територія МЛМ» і більше не замислювалася про це.
Коли вона дізналася, що я захоплена мережевим маркетингом, то дуже здивувалася.
- Знаєш, Леночка, - сказала вона, - я ж була абсолютно впевнена, що ти знайдеш себе на літературній ниві. У мене до цих пір збереглися твої вірші і поетичне твір, яке ти написала на випускному іспиті. Ти мріяла стати журналісткою. Що тобі завадило?
Так, я справді мріяла стати журналісткою. Але життя склалося так, що мені довелося забрати документи з філфаку і закінчити політехнічний інститут в нашому місті. Що це було? Я зрадила свою мрію? Можна сказати і так, але в той час я просто не могла вчинити інакше ...
І ось тепер я сиділа навпроти своєї вчительки, в знанні російської мови якої анітрохи не сумнівалася, і ми вирішували проблему з назвою мого блогу.
- Вважаю, що можеш залишити все, як є. Я не бачу в цьому помилки, так як в російській мові таке допустимо. Ми іноді використовуємо абревіатури, які не відповідають першими літерами смислових слів, перекладених з іноземної мови на російську. Якщо ти сумніваєшся, але при цьому назва блогу міняти не хочеш, то можна внести маленьке доповнення: «Територія МЛМ | MLM ».
А до викладеного вище хочеться додати наступне.
- Чим тебе так привернув мережевий маркетинг? - запитала моя колишня вчителька.
Коли я в декількох реченнях виклала суть бізнесу, то почула у відповідь:
- Це благородне заняття. І тут є простір для творчості.
Чудове думку, чи не так?
P.S. До своїй статті Дмитро Смакотін додав оновлення і визнав, що мережевики вправі використовувати «МЛМ».
Що ж, сумніви з цього приводу повністю розвіялися.
І все ж є таке слово - МЛМ!