Як управління майнової - переклад на англійську - приклади російський, reverso context

інші результати

У той же час згідно з більшістю режимів кредитори, в якості основних бенефіціарів майнової маси, наділяються певними можливостями контролю як за управлінням майнової масою, так і поведінкою керівника в справі про неспроможність при виконанні його обов'язків.

Most regimes, however, provide creditors, as the primary beneficiaries of the estate. with some ability to scrutinize both the administration of the estate and the conduct of the insolvency representative in performing its duties.

Переваги, які забезпечує для майнової маси в результаті використання таких активів, повинні оплачуватися як витрати на управління майнової масою, і забезпечений кредитор повинен мати право на захист від зниження вартості забезпечення.

The benefits conferred upon the insolvency estate by the use of the assets should be payable as an expense of administering the estate and the secured creditor should be entitled to protection against the diminution in value of the security.

На підтримку цієї думки вказувалося на необхідність поважати центральну роль і обов'язки керуючого у справі про неспроможність, що стосуються управління майнової масою.

The need to respect the central role and responsibilities of the insolvency representative in administering the estate was cited in support of that view.

подання суду остаточної доповіді і звіту про управління майнової масою.

submitting a final report and accounting of the insolvency estate's administration to the court.

У законодавстві інших країн передбачається створення комітету для того, щоб сприяти участі в управлінні майнової масою.

Other laws provide for the formation of a committee to facilitate the participation in the administration of the estate.

Після повного завершення управління майнової масою слід передбачити, що провадження у справі про неспроможність закривається.

After an insolvency estate is fully administered provision should be made for the insolvency proceedings to be closed.

У зв'язку з цим пропонувалося розглянути це питання в контексті управління майнової масою, застосування мораторію або повноважень керуючого у справі про неспроможність.

Suggestions in that respect included dealing with that issue within the context of the administration of the estate. the application of the stay or the powers of the insolvency representative.

вивчення можливості налагодження більш тісної співпраці з іншими міжнародними організаціями з питань взаємозв'язків між управлінням майновими правами і гарантіями їх безпеки;

Explore the possibility of a closer collaboration with other international organizations on the interrelations between property rights management and security;

Комісія може розробити типову форму (або форми) транскордонних протоколів про неспроможність для координації діяльності з управління майнової масою в різних країнах.

UNCITRAL could devise a standard form or forms of Cross-Border Insolvency Protocol to coordinate administrations that involve different countries.

Управління майнової масою, активи якої недостатні для покриття витрат на ведення провадження у справі про неспроможність

Estates with insufficient assets to meet costs of administering insolvency proceedings

Слід зазначити, що ДП УААСП передані в управління майнові права на використання музичних творів від найбільших світових правовласників.

It is important to emphasize that the most significant and famous rightholders transferred their economic rights to UACRR.

В порядку редакційного зауваження було запропоновано роз'яснити вступну формулювання рекомендації 174, зробивши посилання, наприклад, на момент, коли майнова маса вважається повністю ліквідованою або реалізованої і розподіленої, а не на "завершення управління майнової масою".

As a matter of drafting, it was suggested that the opening words of recommendation 174 could be made clearer by referring, for example, to when the estate had been fully liquidated or realized and distributed, rather than "administered".

До таких дій може ставитися, наприклад, отримання прибутку з управління майнової масою або придбання активів, що становлять частину майнової маси, без попереднього схвалення суду.

This might include, for example, deriving profit from the administration of the estate; or acquiring assets forming part of the estate without prior approval of the court.

У зв'язку з пунктом 28 було вирішено, що принцип, згідно з яким витрати на управління майнової масою не повинні отримувати пріоритету в порівнянні з вимогами забезпечених кредиторів, слід викласти більш ясно.

As to paragraph 28, it was agreed that the principle that costs for the administration of the estate should not be given priority over the claims of secured creditors should be reflected more clearly.

Альтернативна думка полягала в тому, що докладні положення у другому реченні рекомендації 171 є надмірно обмежувальними для повсякденного управління майнової масою керуючим у справі про неспроможність і що їх можна було б виключити з тексту.

An alternative view was that the detail in the second sentence of recommendation 171 was too restrictive on the day-to-day management of the estate by the insolvency representative and might be deleted from the text.

Після обговорення Робоча група погодилася з визначенням приблизно такого змісту: "Особа або орган, відповідальні за управління майнової масою в справі про неспроможність".

After discussion, the Working Group agreed to a definition along the following lines: "A person or body responsible for administering the insolvency estate".

Однак з точки зору керуючого у справі про неспроможність такий метод може виявитися недостатньо надійним способом розрахунку винагороди, оскільки обсяг роботи, пов'язаний з управлінням майнової масою, аж ніяк не обов'язково буде пропорційний вартості активів, наявних для розподілу.

У той же час якщо такий нагляд або необхідність затвердження лише ускладнюють управління майнової масою в справі про неспроможність, то це може в кінцевому рахунку позначитися на вартості і ефективності адміністративних процедур.

Where that supervision or approval adds steps to the administration of the insolvency estate. however, it has the potential to affect the cost and efficiency of the administrative process.

Схожі статті