Які лайки є в англійській мові і як правильно їх використовувати

Взагалі-то, краще ці слова взагалі не використовувати, але якщо цікаво, навчу.

Отже, так само як і в російській, в англійському лайки можуть використовуватися по відношенню до чого завгодно і використовуватися будь-ким. Я в звичайному житті ці слова не вживаю, щоб не зіпсувати собі карму, ауру, чакру, ще щось там, але тут доведеться зробити виняток. Буду пояснювати як зможу, сподіваюся, не якась функція "антімат" не спрацює.

Відразу приклад. Одного разу Пол Маккартні під час запису пісні "Hey Jude" натиснув не ту ноти, що і відбилося на його мові: "Oh, f * cking hell!".

вживають багато, але всі знають його лексичне значення. М'яко кажучи, це "злягання". Правда, слово іноді працює як "підсилювач думки". Наприклад, колега Маккартні, Джон Леннон, включив в пісню "Working Class Hero" рядок:

Тобто поки не сплять або не встанеш з розуму, тебе будуть переслідувати їх правила, героєм робочого класу - ось ким тобі бути. Без "f * cking" ця фраза звучить куди менш переконливіше. Але у цього словечка є і синоніми.

Колись панянка, яка не дуже любила підбирати слова, Дженіс Джоплін, сказала:

Це вона так про себе і групі Big BrotherThe Holding Company.

В даному випадку "get laid" синонім "f * ck", причому вираз вжито в прямому сенсі.

Гаразд, далі. "Shit" у нас перекладається як "лайно". М'якше - "crap".

У Pink Floyd в пісні "Money" є фраза:

"Bullshit" - наш варіант "лайно собаче". Тобто "Нісенітниця", "марення", "щось незрозуміле".

Вже у нашого знайомого Джона Леннона в його пісні "How Do You Sleep" вирізали рядок: "How Do You Sleep, Ya Cunt?". "Cunt" - так би мовити, один з жіночих внутрішніх органів, так само, як і "pussy" (не плутати з "pussycat").

У The Beatles є пісня "Day Tripper". Вираз "big teaser" звучало спочатку "pick teaser", але залишили варіант з "big". "Pick" (dick) відповідає нашому слову на 3 літери.

Далі по дрібниці. "Bitch" - самка собаки, "slut" - жінка з не дуже морально здоровим поведінкою, "fool", "jerk", "sucker", "loser", "freak" - дурень, дурень, невдаха. "Nerd" (ще недавно мене так називали) - ботанік, зубрила. "Bastard" - це слово вже увійшло в російську мову, означає байстрюка.

І останнє, "noob". Походить від слова "newbie" - новачок, тобто чайник.

На цьому все. Ще раз вибачте за грубі слова. Хочеться сподіватися, що не забанити.

Схожі статті