Мовні засоби і способи створення комічного ефекту - малапропізми в аспекті перекладу

Мовні засоби і способи створення комічного ефекту

Поняття «комічне» походить від грецького «koikуs» - «веселий», «смішний» і від «komos» - весела ватага ряджених на сільському святі Діоніса в Древній Греції і перейшло в російську мову зі значенням «смішне».

Можна дати наступну узагальнену схему створення комічного в художній літературі: об'єктивний сміх (смішне) - кошти комічного (мовні засоби - фонетичні, лексичні, фразеологічні, граматичні засоби і немовні засоби) - форми комічного (гумор, сатира) - результат - сміх (комізм) (Борев 1957: 74).

Всі засоби творення комічного можна розділити на кілька груп: фонетичні засоби; лексичні засоби (стежки і використання просторіччі, запозичень і т.д.); морфологічні засоби (неправильне використання форм відмінка, роду і т.п.); синтаксичні засоби (використання стилістичних фігур: паралелізм, еліпсис, повтори, градація і т.п.)

До стилістичним фігурам відносяться анафора, епіфора, паралелізм, антитеза, градація, інверсія, риторичні запитання і звернення, Полісиндетон і бессоюзіе, замовчування і т.п.

Синтаксичні засоби - замовчування, риторичні питання, градації, паралелізм і антитеза.

До лексичним засобам можна адресувати стежки як зображально-виражальні засоби, а так само каламбур, парадокс, іронія, алогізм і малапропізми.

Це епітети - "слова, що визначають предмет або дію і що підкреслюють в них якесь характерне властивість, якість".

Порівняння - зіставлення двох явищ з тим, щоб пояснити одне з них за допомогою іншого.

Метафори - слова або виразу, які вживаються в переносному значенні на основі подібності в якомусь відношенні двох предметів або явищ.

Для створення комічного ефекту часто вживаються гіперболи і літоти - образні вислови, що містять непомірне перебільшення (або применшення) розміру, сили, значення і т.д.

Іронія також відноситься до лексичним засобам. Іронія - "вживання слова або виразу в сенсі зворотному буквальному з метою глузування".

Малапропізми - заміна схожих за вимовою складів і звуків

Крім того, до лексичним засобам також відносяться алегорія, уособлення, перифраза і т.д. Всі зазначені кошти є стежками.

Однак тільки стежки в повному обсязі визначають лексичні засоби створення комізму. Сюди ж слід віднести вживання просторічної, спеціальної (професійної), запозиченої або діалектної лексики.

Каламбур [фр. calembour] - гра слів, заснована на навмисною або мимовільної двозначності, породженої омонімією або подібністю звучання і що викликає комічний ефект.

Алогізм (від a - негативна приставка і грец. Logismos - розум) -

1) заперечення логічного мислення як засобу досягнення істини; ірраціоналізм, містицизм, фідеїзм протиставляють логіці інтуїцію, віру або одкровення, 2) в стилістиці навмисне порушення у мовленні логічних зв'язків з метою стилістичного (в т. ч. комічного) ефекту.

Перші спроби класифікувати дотепність сходять до античної давнини: вони були зроблені Цицероном і Квинтилианом. Цицерон дав першу формальну класифікацію і розділив всі дотепність на два основних типи (Лук 1968: Додати 192).

1. Смішне виникає з самого змісту предмета.

2. Словесна форма дотепності, яка включає в себе:

двозначність, несподівані висновки, каламбури, незвичайні тлумачення власних імен, прислів'я, алегорію, метафори, іронію.

Схожі статті