Річка ока, історія, культура та традиції рязанського краю

Всього в Рязанській області 895 великих, середніх, малих річок і струмків загальною довжиною 10,3 тисячі км, 2800 озер, 400 ставків і водосховищ, близько 5000 боліт. Ока займає 97% всієї водозбірної площі, і інші 3% - басейн Дона, який протікає в межах двох районів.

Ока - права притока Волги. Численні етимологічні гіпотези зводяться до кількох основних. Найбільш вагома - з фін. Йокко «річка». Ця основа в фін. мовах на Оке могла звучати в формі, більш близькою до сучасного гідроніми. Висували герм, aha «вода, річка», літів. ака «джерело», слав, око, літів. akis «очей» з можливим походженням гидронима з балто. мов або ще з балт.-слав. мовної спільності. А.І. Соболевський припускав іранське походження. Е. Діккенман відкидає гіпотезу про іранський або слов'янське походження і обговорює балтійське (BNF, 1955, № 2 і 3). Р.Шмітлейн, полемізуючи з ним, вважає основу загальної слав. -балт. -герм, для найменування наземних вод (RIO, 1958, № 4, с. 241 - 248), але гідронім багаторазово повторюється на північ і на схід від: річка, що впадає в Біле море; приплив Ловати; приплив Уфи в Башкирії; ліва притока Ангари: нарешті. Оката (Полювання) на Далекому Сході. Рясні аматорські вправи по подисканію «відмінні одне від одного» (на кшталт мордою, «старша сестра», тюрк, «стріла» і т. П.).

Ніконов В. А. Короткий топонімічний словник. - М. 1966. - С. 305

Ще в 1846 році М. Макаров, пояснюючи назву «Ока», зблизив її з ламутская словом «окать» - річка. Він же висунув теорію, що слово має початок від «окка» кавказьких абхазів, що означає «дощ». В. О. Ключевський (1904 г.) стверджував, що «Ока» - зросійщена форма фінського слова «йокі» - річка. У 1910 році С. Кузнєцов висуває свої версії: перша - від черемісскіх слів «акай» - старша сестра, друга - «ока» - кисть. У 1913 році А. Іванівський додає: від тюркського слова «ок» - стріла. І не так давно в замітці «Наша Ока» (Приокская правда, 1964, № 164) зустрічається ще одна версія, яка виводить назву від слов'янського слова «око» - око.

Вчені-мовознавці справедливо і обґрунтовано вважають, що найбільш стародавні географічні назви зберегли нам найбільші річки. Причому, ці назви, як правило, містять в собі просте значення - «вода», «ріка». Саме так переводяться на російську мову назви великих річок світу: Ніл, Ганг, Дон, Рейн. До них слід віднести і нашу Оку.
Найголовнішим підставою для цього може служити наявність у мовах багатьох сучасних народів і в топоніміці багатьох країн таких слів, які зі словом «Ока» мають фонетичне (звукове) схожість і смислове близькість. Звичайно, повної тотожності тут і бути не може, адже кожен народ всяке слово «оформляє» за законами своєї мови. Для прикладу, частина слів, що мають звукове та смислове схожість зі словом «Ока»: йокі - фінське; Йокко -лопарское; окат, Охата - евенкское; окать - ламутская; йоги - карельське; Еган, юган -хантское; південь, півдня - комі; яга, яха - Ненецькому. Неважко помітити, що слова ці взяті з мов народностей півночі, які відносяться до двох різних мовних сімей - угро-фінської і самодійського. Перші населяли територію, згодом займану слов'янами. Звукове подібність «Оки» і смисловий близькості до «воді», «річці» зустрічаються в багатьох інших, самих різних мовах. Акан (вірменське) -басейн річки; акин (турецьке) - потік; аккин (таджицький) - потік; ікин (китайське) - струмок.

І в Європі натрапляємо на подібне звучання. За латиною «вода» звучить як «аква». Від цього слова в грецькій мові утворений «Окос», «океан». У Грузії в назвах деяких річок зустрічається співзвучно латинської «аква» - Арагві.

На жаль, зараз ще неможливо встановити первісний вигляд цього слова, котрий зазнав великих змін за багато століть. Також поки неможливо стверджувати, звідки це слово прийшло в центр Росії: з півночі чи від фінів, комі, Хант і ін .; з півдня чи - з колиски людства, від іранців, індусів і ін .; із заходу чи - з аттичної культури, від греків, римлян. Ці питання залишаються відкритими.

Левошін Н. Н. ГАРО Ф. Р - 6713, Oп. I, Д. 11, Л. 90
Левошін Н. Ока і Дон. // Приокская правда. - 1976. - 21 травня

Тексти давньої поганської Русі донесли до нас імена не тільки богів Ра, Гора-Хорса та інших, але і їх караючої десниці, що називалася Око Ра.

Караючим Оком Ра були як Сонце, так і Місяць. За однією з легенд, що приводиться У. Бадж в книзі «Легенда про єгипетських богів», розповідається, як Гор перетворюється на величезний літаючий диск і знищує всіх ворогів свого батька Ра. Цю легенду я чув під час поїздки в Єгипет, до речі, тури в Хургаду раджу купувати у компанії Санрайз Тур. Око Ра виконує захисну функцію для бога-творця, тому в повсякденному житті наші предки називали подібним Оком будь-які природні або штучні перепони, службовці захистом. І природно, що річка, на березі якої було засновано місто раса - Стара Рязань, також стала називатися Око, нині Ока, так як служила природним захистом міста.

Походження назви не встановлено, хоча є велика кількість гіпотез, присвячених етимології цього гидронима. Найбільш поширеною є версія про фіно-угорському походження назви. Прихильники цієї версії співвідносять гідронім з фінським Jokki - «річка». Однак ця основа в фінно-угорських мовах, представлених на території Поочья, звучить інакше, і відповідно гідронім вимовлявся б як Ю. Зокрема, так називають р. Мокшу представники такої етнографічної групи мордви, як мордва-мокша. Тому В. А. Никонов висловив припущення, що зазначена основа в фінно-угорських мовах Поочья звучала в формі, більш близькою до гідроніми Ока. Представники балтійської версії співвідносять назва річки з литовськими ака - «джерело» або akis - «око». О. Н. Трубачов вважає цю версію найбільш реальною. За спостереженнями В. Н. Топорова, етимологія ряду гідронімів Підмосков'я встановлюється на балтійської мовному ґрунті. Згідно слов'янської версії, назва річки співвідносні зі словом око - «око» (в карпатських діалектах представлено значення «глибоке місце в річці»). Однак слов'яни з'явилися в Поочье пізно і, цілком ймовірно, запозичили назву річки у місцевого населення. Деякі дослідники, відзначаючи повторення гидронима Ока в різних регіонах, вважають, що ідентичність назв пояснюється спільністю їх походження. Пор. р. Ока, ліва притока р. Ангари (Сибір), р. Ока, права притока р. Кунья (Псковська обл.), Р. Ока в басейні р. Уфи (Пермська обл. І Башкирія). Так, Е. М. Поспєлов вбачає джерело всіх назв Ока в невідомих мовах древніх волго-окських неолітичних племен. Найменування річки зближають також з готським aha - «річка», древневерхненемецкий aha, ahe - «вода, річка», тюркським ок - «стріла», марійським ака - «старша сестра» і т. Д. Як підкреслює Г. П. Смоліцкая, багато версій «мають кабінетний характер і не враховують історичних і географічних аспектів».

За переказами, в один з перших своїх походів на Рязань татари були так зачаровані тутешніми місцях, що, не втримавшись, вигукнули «Ока!», Що в перекладі з татарської означає «прекрасне місце». Правда, за іншою версією, вони вигукнули не "Ока!», А «Цна!» І саме це слово перекладається як «прекрасне місце», і, відповідно, з'явилося назва не Оки, а Цни.

Треба зауважити, що подібна легенда присутній в топонім Солотча, де, нібито, слово «солодча!» ​​В перекладі з татарської означає «прекрасне, красиве місце».

В Іркутській області є своя річка Ока - притока річки Ангари.

Ось деякі назви найзнаменитіших річок, в основах яких лежать слова «вода», «ріка», «водойма»:
Амур - річка в Азії. Назва від загальної для тунгусо-маньчжурської мовної основи Амар - «велика ріка» або «гирло річки».
Об-річка в Сибіру. Назва, можливо, з іранського аб- «вода», «ріка».
Янцзи - річка в Китаї. У перекладі з китайської «річка», «довга ріка».
Лена - річка в Азіатської частини Росії. Назва, ймовірно, з Евенського слова в значенні «річка».
Єнісей - річка в Сибіру. У перекладі з евенкского іондессі - «велика ріка».
Інд - річка в Індії. У перекладі з санскритського Синдху - «річка».
Ефрат - річка в південно-заході Азії. У перекладі з арамейської ephrat - «прісна вода».
Ганг - річка в Індії. У перекладі з хінді - «річка».
Нева - річка в північно-західній частині Росії. У перекладі з фінського - «болото», «трясовина».
Ніл - річка в Африці. Назва, ймовірно, з семіто-хамітських. Нагано - «річка».
Дон - ріка в південно-західній частині Росії. Слово іраномовного походження в значенні «вода», «ріка».
Волга - ріка в Європейській частині Росії. За однією з версії, назва походить від слова волога.
Вісла - річка в Польщі. Походження назви з кельтського use - «вода» або з западнославянского діалектного Вісла - «річка», «струмок», «болото», «весняний розлив».
Темза - ріка в Англії. В основі лежить кельтське слово в значенні «темний» ( «темна вода»), або індоєвропейське ta «текти».

Міссісіпі - річка в США. У перекладі з індіанського - «велика ріка».

Ніконов В. А. Короткий топонімічний словник. - М. 1966. - С. 22, 24, 84. 87, 96, 127, 136, 138, 156, 231, 269, 286. 293, 302, 414, 493.

Схожі статті