Вести кампанію - переклад на англійську - приклади російський, reverso context

В окрузі Окуси ВАООНВТ надає допомогу в створенні нової жіночої організації "Сентро Фету Окуси енклаве", яка буде вести кампанію проти насильства в сім'ї та надавати підтримку жертвам, включаючи юридичну допомогу і створення притулку для жінок.

In Oecussi district, UNTAET has assisted with the creation of a new women's organization, Centro Feto Oecusse Enclave, which will campaign against domestic violence and provide victim support services, including legal aid and the establishment of a women's refuge.

Який сенс вести кампанію по боротьбі з тероризмом, якщо інші країни можуть на власні очі переконатися в тому, що державам, які демонстративно не виконують своїх зобов'язань, не тільки вдається уникнути осуду, а й навіть дозволено займати досить престижне становище в Організації Об'єднаних Націй?

Of what use is the campaign against terrorism if others see that States that manifestly fail to live up to their obligations escape condemnation and are even elevated to positions of prominence at the United Nations?

Всі ми повинні рішуче вести кампанію проти цієї загрози.

Відповідно до чинного закону, жінкам дається можливість в ході виборів вести кампанію на рівних, тобто виступати перед своїми виборцями з проблем розвитку та питань, які лежать в руслі національної політики.

In terms of the applicable law, women, are afforded an opportunity during elections, on an equal basis to campaign. that is, to address their constituency meeting on developmental and issues in line with national policy.

Неможливо вести кампанію проти міжнародного тероризму, якщо керівник такої кампанії вкриває терористів на своїй території; міжнародний тероризм неможливо ліквідувати, якщо деякі види терористичних актів засуджуються, а інші замовчуються, допускаються чи виправдовуються.

A crusade could not be waged against international terrorism while the leader of that crusade harboured terrorists in its own territory; international terrorism could not be eliminated if some types of terrorist act were condemned, while others were silenced, tolerated or justified.

Таким чином, ви хочете сказати, що ваш уряд не планує вести кампанію проти народу Беко?

So you're telling me your government has no plans to wage a campaign against the Beko people?

Забороняється звільняти, тимчасово відстороняти від посади або яким-небудь іншим чином заважати працівникові виконувати свої робочі обов'язки; позбавляти заробітної плати або скорочувати її; залякувати; вести кампанію проти створення профспілки.

The prohibition includes: dismissal, suspension, or otherwise prejudicing a worker in his / her employment; withholding or reducing wages; intimidation; campaigning against the establishment of a union.

З. Відповідно до положень цього кодексу обидві сторони мають право вільно вести кампанію. з тим щоб заручитися підтримкою тих, хто має право голосувати, протягом періоду, встановленого для цієї мети в пункті 2 вище.

The two Parties shall be entitled, in accordance with the provisions of this Code, to campaign freely for the support of those entitled to vote, during the period specified for this purpose in paragraph 2 above.

Близько 4400 жінок пройшли організований Центром курс підготовки з технічних аспектів того, як стати кандидатом і вести кампанію за виборну посаду; і 1200 жінок пройшли курс підготовки за методами лобістської діяльності в законодавчих органах.

Some 4,400 women were trained by the Center on how to stand as a candidate and how to manage a campaign for elected office; and 1,200 women were trained on how to lobby their legislators.

е) вести кампанію поширення інформації, що включає в себе широкий діапазон засобів масової інформації, таких, як радіо, театр і друковані засоби, на різних мовах з питань ІКТ в якості одного із засобів розширення можливостей жінок.

(E) Implement an information dissemination campaign that includes a wide range of media, such as radio, drama and print media, in a variety of languages ​​on ICT as a tool for the empowerment of women.

В результаті запеклої конкуренції за фінансування вести кампанію зі збору коштів припадає в дуже складних умовах, тому для успішного проведення кампанії зі збору коштів неурядова організація повинна діяти ефективно, мати план дій, налагоджені зв'язки і підтримувати відповідний рівень комунікації.

Due to the fierce competition for funds, fund-raising is very difficult, and an NGO must be efficient and must plan, build relationships and maintain communication in order to conduct a successful fundraiser.

Схожі статті