Sic transit gloria mundi, sic transit gloria mundi переклад

Так проходить мирська слава.

Фраза, з якою звертаються до майбутнього римському папі під час зведення його в цей сан, спалюючи при цьому перед ним шматок тканини в знак примарності земного могутності.

Вираз запозичене з богословського трактату, що належить знаменитому німецькому містику XV в. Фомі Кемпійського, "Про наслідування Христу", I, 3, 6: O quam cito transit gloria mundi "О, як скоро проходить земна слава".

Що сталося з бідолахою Клемансо, якщо навіть якийсь Деруледа може труїти його! Sic transit gloria mundi! (Ф. Енгельс - Лаурі Лафарг, 20.VI 1893.)

"Северная пчела", повзати колись перед улюбленим поетом, щоб поживитися від нього хоча б росинкою солодкого меду, тепер наважується дзижчати йому в вітання, що в останніх віршах своїх - Пушкін віджив! Sic transit gloria mundi. (H. Г. Чернишевський, Естетика і літературна критика.)

П'єр, як уві сні, побачив у тьмяному світлі спиртового вогню кілька людей, які в таких же фартухах, як і Ритор, стояли проти нього і тримали шпаги, спрямовані в його груди. Між ними стояв чоловік у білій закривавленій сорочці. Побачивши його, П'єр грудьми насунувся вперед на шпаги, бажаючи, щоб вони вп'ялися в нього. Але шпаги відсторонилися від нього, то йому одразу ж знову наділи пов'язку. - Тепер ти бачив малий світ, - сказав йому чийсь голос. Потім знову запалили свічки, сказали, що йому треба бачити повне світло, і знову зняли пов'язку, і більше десяти голосів раптом сказали: Sic transit gloria mundi. (Л. Н. Толстой, Війна і мир.)

Говорячи -о сучасних політичних подіях, Лев Миколайович сказав: - то ж і з патріотизмом: несвідомо симпатії на боці Росії і її успіхів і ловиш себе на цьому. А подивіться, при всіх цих внутрішніх і зовнішніх негаразди раптом в один прекрасний день Росія може розпастися, як то кажуть: sic transit gloria mundi. (А. Б. Гольденвейзер, Поблизу Толстого.)

Катя ні на кого не задивлялася, ні на кого, крім. мене, з яким бувала лише зрідка кілька примхлива, але анітрохи не гордовита, а чуйна; тоді як з іншими постійно була і горда, і зневажливо-нечуйними. Потім поїхала з Петербурга в село до батька і вийшла заміж за. мого кучера. Sic transit gloria mundi (так зникає слава світла). (Н. П. Макаров, Мої сімдесятирічний спогади.)

□ Боротьба наших народників "проти капіталізму" все більш і більш вироджується в союз з царизмом. Краща критика, яку можна було зробити на цю чудову "програму", полягає в "Комуністичному маніфесті" (про "справжнє німецькому соціалізмі"). Sic transit gloria народників. (Г. В. Плеханов - Ф. Енгельса, 1895.)

□ Достойний шах перський ледве тримається за допомогою нашого загону, який охороняє виключно безпеку іноземців. Мудрий султан перський - ох, серце обливається кров'ю - сидить самотньо в замку-в'язниці, і невідомо куди вийде звідти - у вигнання або на плаху. Sic transit. світло зі сходу. (В. В. Воровський, До кого ж ми підемо? Кому протягнемо руки ?.)

Sic transit gloria mundi
переклад з латинської мови на російську мову в інших словниках

Quotes of the Day
Цитати дня на англійській мові

"The undertaking of a new action brings new strength."
Richard L. Evans

"Hindsight is always twenty-twenty."
Billy Wilder

"The best way to make your dreams come true is to wake up."
Paul Valery

"Faith is the strength by which a shattered world shall emerge into the light."
Helen Keller

Сайт призначений для осіб старше 18 років

Схожі статті