devenir trop mûr - перезреть
payer trop - переплачувати
charger trop - перевантажувати
manger trop - занадто багато є, переїдати
je ne sais pas trop - я не впевнений, я вже не знаю; я не дуже добре собі уявляю
sans trop savoir pourquoi - я не знаю толком чому
bien trop, beaucoup trop - надто
un peu trop - трохи більше
trop peu - недостатньо, занадто мало
trop rien розм. - не дуже-то
pas trop - не дуже, не дуже багато; не дуже добре
trop de. - занадто багато, надмірний
trop de bonté - надмірна доброта
sans trop de peine - без особливих зусиль
c'est trop de deux - двох уже досить
trop. pour. - занадто. щоб.
de trop - 1) зайвий 2) розм. занадто
pas un mot de trop - жодного зайвого слова
payer dix francs de trop - заплатити зайвих десять франків
être de trop - бути зайвим
rien de trop розм. - не дуже
en trop розм. - понад потрібного, належного
par trop розм. - надто, надмірно
ne. que trop. - занадто, надмірно
cela n'a que trop duré - це тривало дуже довго, це занадто затягнулося
ce n'est que trop - це суща правда
ne. que trop de. - більше ніж треба, в надлишку
être trop розм. - бути винятковим, приголомшливим, надмірним
c'est trop! - 1) це приголомшливо 2) це занадто! досить!
c'est trop que (de). - це вже занадто; вистачить.
c'en est trop - це вже занадто; вистачить !; досить!
c'en est trop pour lui - він цього не витримає
trop c'est trop! розм. - це вже занадто; далі їхати нікуди
ôter le trop - вилучити зайве
le trop de précipitation - зайва квапливість